汉语在表达上有缺陷

这个不是我刻意逆向民族主义得到的结论,是在生活中切实感受到的。因为经常感觉和人讨论问题的时候,由于对于一个词语的理解各不相同,而导致彼此双方根本无法展开有效讨论。汉语的多义性,含糊性是罪魁祸首。

那么我的问题是:你在生活中是否有感受到汉语的这种缺陷?你是否发现有其他语言可以弥补这个缺陷,更加有效的进行交流?
11
分享 2023-09-28

193 个评论

>>不是我定义的是吴语研究者定义的,你的想法也只能代表你个人想法不是吗,吴语研究者去乡间采集语法标记是询...

“而普通话词汇是没法和吴语语法兼容,或者说代替普通话相同意思的词汇没有构建出来而已”这个再正常不过了。
唉,语言真是一个非常复杂的东西。我觉得是不是只有精神掌握多种语言的人才能领悟语言的精髓啊。

要发言请先登录注册

要发言请先登录注册