有人問:臺灣既然去中國化,為什麼唱校歌還用中文

其實,校歌也是可以用臺灣本國語言唱的,正如中國人唱校歌通常也用中國的語言一樣。這裡是我翻譯的三篇阿美語歌詞。由於阿美語信息熵較低(表達同樣的意思需要更多音節),因此阿美語歌詞節奏更快,然而仍然與旋律嚴格對應,可以直接演唱。
++++++++++++++++++++++++++++++++++
讨论似乎被我的标题带偏了。其实我的主题本来是两个:(1)修改具有中国大一统和殖民意涵的那一部分中文歌词。(2) 把修改后的歌词翻译成我所学习的原住民族语言。而之所以要翻译,是因为有舍不得“郑成功”的台南一中同学提出过标题里的问题。
https://telegra.ph/file/3c885288657cc2fa0f9e6.png?width=843&height=519https://preview.redd.it/%E6%9C%89%E4%BA%BA%E5%95%8F-%E6%97%A2%E7%84%B6%E5%8E%BB%E4%B8%AD%E5%9C%8B%E5%8C%96-%E7%82%BA%E4%BB%80%E9%BA%BC%E5%94%B1%E6%A0%A1%E6%AD%8C%E9%82%84%E7%94%A8%E4%B8%AD%E6%96%87-v0-n59cpgc71wgd1.png?width=960&format=png&auto=webp&s=ebe20ea09262dbb76bc541f0a8e850c0eef7a9bb
https://telegra.ph/file/3d2afb1f11a4a518556ea.jpg?width=1920&height=1080
5
分享 2024-08-05

44 个评论

>>台语和原住民的语言才是台湾的语言. 普通话是侵略者的语言! 汉语的普及是施琅入侵后才开始, 忘记历史...


郑成功入侵后就大力普及了。郑氏政权关闭了学校和教堂,禁止西拉雅族继续接受西式义务教育,又劝诱他们改学中国字和四书五经——台南一中官方校歌里的“光文沈公”,“教化”西拉雅族改做”海滨华胄“,就是他被后人称颂的一大成就。

要发言请先登录注册

要发言请先登录注册