为何台湾人反感被称为中国人?
将台湾人称为中国人为何会引发许多台湾人的反感?以前我对于这个问题是没有仔细想过的,我单纯地认为这和日本人被叫做中国人不爽差不多,但实际上这个问题远比‘日本人不愿被认作中国人’要复杂得多。下面我通过几个类比,来说明其中的原因。
在足球世界,苏格兰和英格兰是死对头。最古老的足协是1863年成立的英格兰足总(The FA),第二个就是1873年成立的苏格兰足协(SFA),苏格兰与英格兰的对立是世界上最古老的德比,历史上第一场官方的国际足球比赛,就是1872年在格拉斯哥举行的苏格兰对阵英格兰的比赛。苏格兰人对英格兰有一种特殊情绪叫“A.B.E.”——Anyone But England,在国际大赛中,当自己的球队被淘汰后,他们最热衷的事情就是看英格兰输球,并且会为击败英格兰的球队而欢呼。
在护照上,他们是“British”,但是如果你问他们,他们会说他们是“Scottish”,因为“British”是一个宽泛的地理和政治标签,把苏格兰人、英格兰人、威尔士人打包在了一起,抹杀了苏格兰独特的历史、文化、法律体系甚至口音,在不经意间消解了苏格兰人独特的国族认同。更主要的原因是,在世界很多地方,乃至在英国国内,“British”常常被不假思索地当作“English”的同义词。一个苏格兰人如果被称为“British”,他会觉得自己的身份被“英格兰化”了,这是他们极力避免的。同时,这个词带有一种伦敦中心、英格兰主导的政治意味,使得苏格兰人感觉自己的身份被‘英格兰中心主义’所吞噬和同化。连“British”苏格兰人都不喜欢,更不要说直接叫他们“English”了,这是一种身份认同上的极大冒犯。
在外人看来,加州是美国最富裕、最发达的州,它不仅名校云集,还有不少科技新贵。而德州给外人的印象是武德充沛、保守、宗教氛围浓、红脖子。但是在德州人自己看来,情况并非如此。武德充沛是独立、自由、开拓者精神的体现,保守说明崇尚传统价值,宗教氛围浓说明有信仰和凝聚力,红脖子意味着勤劳务实。而加州代表的则是德州人价值观的反面教材,高税收、大政府、令人窒息的条条框框、自由派精英的傲慢、脱离实际的政治正确和对传统价值观的侵蚀,是一个正在被白左思想毁掉的地方。所以如果你说一个德州人像加州人,他不会认为你夸他有钱有文化,而会觉得这是一种侮辱,因为这是一种价值观的根本对立。
意大利南部在古代是西西里王国,和意大利北部在各方面都大相径庭,依赖农业经济,长期发展滞后。北意人认为自己勤奋、高效、现代、守法、欧洲化,而认为南意人懒惰、混乱、无组织、有各种裙带关系和黑手党。把北意人误认为南意人,会让北意人非常生气,因为这相当于在社会阶层和文明发展程度上把他降级到了鄙视链的下级。
理解了上述三种不爽的心理后,我们再来看台湾的情况:
1.和苏格兰相似的身份的否定:
台湾人有独特的历史、文化,被称为中国人抹杀了这种独特性,是一种根本的身份否定。
2.和德州人相似的价值观的对立:
这是两种意识形态的根本冲突。德州人所珍视的个人自由、小政府、传统价值,与他们眼中的加州“白左、大政府”文化格格不入。同样,台湾社会的民主选举、言论自由、公民社会,与中国的政治体制是完全对立的。因此,这个称呼暗示台湾人认同一种他所反对的价值观。
3.和北意人相似的鄙视链降级:
像米兰人对自己身处意大利的先进地区而有自豪和优越感一样,台湾人对自己社会在政治文明、法治水平、生活方式上的成就有自豪和优越感。被称为中国人,是无视这些优势,将他们降级到了鄙视链的更下层。
4.独有的主权与生存的威胁
可能有人注意到,以上三点所举的例子都是发生在一个公认的、稳定的主权框架内,是没有争议的一个国家之内。于是第四点就来了,对于台湾而言,中国这个标签背后,连接着一个明确声称对其拥有主权、并保留使用武力选项的政治实体。因此,中国人这个称呼不仅仅是身份、价值观、鄙视链上的不爽,它关乎最根本的安全感和生存权的焦虑。
所以称台湾人为中国人,相当于这四重不爽的叠加,那真是赌烂了
PS:我还想过其他一些例子,包括加泰罗尼亚人和马德里、东京人和冲绳/北海道,瑞士人和北意,布尔人和荷兰/德国,不过我觉得都可以被以上四点所涵盖,所以没有使用,如果大家有新的点欢迎补充
在足球世界,苏格兰和英格兰是死对头。最古老的足协是1863年成立的英格兰足总(The FA),第二个就是1873年成立的苏格兰足协(SFA),苏格兰与英格兰的对立是世界上最古老的德比,历史上第一场官方的国际足球比赛,就是1872年在格拉斯哥举行的苏格兰对阵英格兰的比赛。苏格兰人对英格兰有一种特殊情绪叫“A.B.E.”——Anyone But England,在国际大赛中,当自己的球队被淘汰后,他们最热衷的事情就是看英格兰输球,并且会为击败英格兰的球队而欢呼。
在护照上,他们是“British”,但是如果你问他们,他们会说他们是“Scottish”,因为“British”是一个宽泛的地理和政治标签,把苏格兰人、英格兰人、威尔士人打包在了一起,抹杀了苏格兰独特的历史、文化、法律体系甚至口音,在不经意间消解了苏格兰人独特的国族认同。更主要的原因是,在世界很多地方,乃至在英国国内,“British”常常被不假思索地当作“English”的同义词。一个苏格兰人如果被称为“British”,他会觉得自己的身份被“英格兰化”了,这是他们极力避免的。同时,这个词带有一种伦敦中心、英格兰主导的政治意味,使得苏格兰人感觉自己的身份被‘英格兰中心主义’所吞噬和同化。连“British”苏格兰人都不喜欢,更不要说直接叫他们“English”了,这是一种身份认同上的极大冒犯。
在外人看来,加州是美国最富裕、最发达的州,它不仅名校云集,还有不少科技新贵。而德州给外人的印象是武德充沛、保守、宗教氛围浓、红脖子。但是在德州人自己看来,情况并非如此。武德充沛是独立、自由、开拓者精神的体现,保守说明崇尚传统价值,宗教氛围浓说明有信仰和凝聚力,红脖子意味着勤劳务实。而加州代表的则是德州人价值观的反面教材,高税收、大政府、令人窒息的条条框框、自由派精英的傲慢、脱离实际的政治正确和对传统价值观的侵蚀,是一个正在被白左思想毁掉的地方。所以如果你说一个德州人像加州人,他不会认为你夸他有钱有文化,而会觉得这是一种侮辱,因为这是一种价值观的根本对立。
意大利南部在古代是西西里王国,和意大利北部在各方面都大相径庭,依赖农业经济,长期发展滞后。北意人认为自己勤奋、高效、现代、守法、欧洲化,而认为南意人懒惰、混乱、无组织、有各种裙带关系和黑手党。把北意人误认为南意人,会让北意人非常生气,因为这相当于在社会阶层和文明发展程度上把他降级到了鄙视链的下级。
理解了上述三种不爽的心理后,我们再来看台湾的情况:
1.和苏格兰相似的身份的否定:
台湾人有独特的历史、文化,被称为中国人抹杀了这种独特性,是一种根本的身份否定。
2.和德州人相似的价值观的对立:
这是两种意识形态的根本冲突。德州人所珍视的个人自由、小政府、传统价值,与他们眼中的加州“白左、大政府”文化格格不入。同样,台湾社会的民主选举、言论自由、公民社会,与中国的政治体制是完全对立的。因此,这个称呼暗示台湾人认同一种他所反对的价值观。
3.和北意人相似的鄙视链降级:
像米兰人对自己身处意大利的先进地区而有自豪和优越感一样,台湾人对自己社会在政治文明、法治水平、生活方式上的成就有自豪和优越感。被称为中国人,是无视这些优势,将他们降级到了鄙视链的更下层。
4.独有的主权与生存的威胁
可能有人注意到,以上三点所举的例子都是发生在一个公认的、稳定的主权框架内,是没有争议的一个国家之内。于是第四点就来了,对于台湾而言,中国这个标签背后,连接着一个明确声称对其拥有主权、并保留使用武力选项的政治实体。因此,中国人这个称呼不仅仅是身份、价值观、鄙视链上的不爽,它关乎最根本的安全感和生存权的焦虑。
所以称台湾人为中国人,相当于这四重不爽的叠加,那真是赌烂了
PS:我还想过其他一些例子,包括加泰罗尼亚人和马德里、东京人和冲绳/北海道,瑞士人和北意,布尔人和荷兰/德国,不过我觉得都可以被以上四点所涵盖,所以没有使用,如果大家有新的点欢迎补充