我開設了一個專門標註大陸產遊戲的steam鑑賞家,現在需要你的幫忙

為什麽?

我相信不少人加入steam都並非為了玩大陸遊戲,因此每當steam通過queue給我推薦某些有奇怪字體、用語、題材或藝術風格;我統稱為「強國審美」的遊戲,都令人有如吃到蒼蠅一樣不爽。一年多前,我開始注意到steam越來越激進地向我推薦這些大陸遊戲,於是我就有了一個念頭:與其逐個逐個igore這些大陸遊戲,倒不如開一個curator(鑑賞家)page,用類似檢疫的方法來標註這些遊戲。

一年多前我創立了這個curator,起初我并未刻意注入過多政治色彩,僅屬於某種自娛自樂的玩意,起因不外乎自己對強國審美的厭惡。然而近年來各種「戰狼」開始進駐steam,最初它們只是濫用評價系統,對任何不包含簡體中文的遊戲進行差評攻擊,破壞了評價系統的可信度(麥當勞不賣火鍋,就在評論網站給差評);隨後演變成對任何有違它們狹隘世界觀的遊戲進行網絡文革,在steam以及其他場合口誅筆伐,甚至影響到其他玩家進行遊戲的正當權益(在麥當勞罵顧客不愛國,趕走正常用餐的顧客)。從此讓我覺得這個自娛自樂的玩意變得越來越嚴肅。

我認為,遊戲跟其他商品一樣,客戶對其來源地是有知情權的。這個curator就是因此而存在,用來標註出來自大陸的遊戲。如果你也贊同這個目的,請點擊以下連接關注。

它叫A Certain Powerful Country (https://store.steampowered.com/curator/32815792-A-Certain-Powerful-Country/)

是什麽?

起名其實很偷懶,沒考慮太多。眾所周知強國人是對那些質素低下的中國大陸人的蔑稱,因此得名。十多年前我每天除了吃飯睡覺上堂放學,就是沉迷在一個叫Newgrounds的網站上玩flash遊戲。過了幾年後當我得知大陸防火墻居然阻擋了這個人畜無害的網站,可想而知有多意外;畢竟在此之前,我也是那種「遊戲跟政治分開」的人,但就如俗語道:你不關心政治,政治就來關心你。

自然而然,它的Logo自然也是戲仿自Newgrounds,坦克調轉方向,從朝右反轉到朝左,寓意匪「寧左勿右」的非官方格言。原logo中坦克上面的士兵被我去掉,隱喻匪只有強權沒有人性,或者說它們是躲在暴力機器後面的懦夫。在色彩學中正黃色跟正紅色其實非常不夾,於是我將深黃色的光芒改成偏紅的橙色來揶揄匪旗色,同時我將戰車履帶也變成紅橙色,相信有識之士一點即通。至於“Oldgrounds”其實應該是它的tagline,但因為我至今還沒想好,所以權當一個Place holder吧。

怎麽做?

我通過公開可循的信息中查找開發商的信息,包括但不限於:


*steam網頁上的圖片,影片,介紹文字等
*評價系統,尤其是簡體中文評論
*開發商網站,以及其他網站的介紹等


我對於這個項目有一個原則:寧漏勿錯。假如我無法確定某個遊戲是否來自中國大陸,尤其是找不到其他來源證實的情況下,就算可疑,也不會標註。但畢竟這是人工操作,出錯的可能性必然存在,所以我會不定時doulecheck一些有爭議性的標註。一年多來我已經標註了400餘款遊戲,其中有不少是早就引起我注意,但因為早期方法不熟稔而未標註的。說起方法,我覺得是時候公佈我自己是如何評判一款遊戲是否來自中國大陸的。判斷難度從低到高排列:
(為避廣告嫌疑,示例遊戲僅列出app id)

1. 遊戲在steam網頁的標題同描述

首先,一款遊戲的標題如果有中文,甚至日文字的都有較大嫌疑。然後看開發商,遊戲說明等是否是中文(尤其是簡體字),有的話75%可以確定了(如693960)。用簡體字的除了中國大陸也只有新加坡同馬來西亞,我相信這兩國出產的遊戲面向中國大陸玩家的可能性非常小。而再且,如果預覽圖片影片如果出現簡體字,甚至是一些很有強國特色的用語,幾乎無疑。(如937020)然而這個方法會造成不少漏網之魚,不能光依靠這個就斷定一款遊戲是否來自中國大陸,需要更多步驟。有一些遊戲會有本地化的遊戲說明,甚至是介紹圖片,建議切換steam語言到英文。

2. 遊戲的語言

如果僅有簡體中文,或者是簡體中文同英文,那麽可能性幾乎接近99%。(如915130,注意遊戲題材)因為英文語言可能只是為了應付steam上架要求,有可能並非存在於遊戲數據中,steam會對缺少英文的遊戲在網頁上列出警告,並且較少推薦給英語國家玩家。但是,如果是英文+簡繁中文,那麽就要繼續深究。同時最近出現了許多有N國語言的,粗製濫造的色情遊戲,其中以所謂「美少女拼圖」類型尤為氾濫。需要繼續深究。

3.社群新聞

任何一款遊戲必然有其面向的用戶群體,如果是全球用戶那顯然會通過英語來發佈官方消息。如果是簡體中文的話那基本可以確定是面向中國大陸玩家的遊戲,到這裏可疑度就非常高了,如果在以前,當看到一些典型中國大陸網絡用語的話我就已經標註了,但現在我會double check。因為有一些遊戲,哪怕用簡體中文發佈官方信息,也不代表一定是大陸遊戲。(如1097840)

4.外部信息來源

有一些遊戲的國際化做得非常好,甚至會讓人以為是個精品獨立遊戲,通過上文的途徑也往往很難找到蛛絲馬跡,這時候就要從開發者入手。以952040為例,他們列出了官方網站,進去之後就可以在最下方的about中看到他們是Based in Beijing,這就是實證了。但更多時候一些遊戲不會明示是based on where,但往往可以通過google得到答案。我常用「遊戲名 + 開發商」、「遊戲名 + 國產」「開發商名 + 國產」甚至是「開發商名 + 北京/上海/杭州/深圳」等城市名。有的時候會獲得一些大陸網站的搜索結果,間接證實來源。


在通過這四道大關之後,我基本可以斷定某遊戲是來自中國大陸了,之後我就會打上黃色(情報型)標註: "Game from a certain country."

為什麽?

暫時先用Q&A的方式列出一些我想進一步說明的東西吧。

Q 我能怎樣幫忙?
A 很好!你只需要點關注就可以了。(https://store.steampowered.com/curator/32815792-A-Certain-Powerful-Country/)

Q 我發現了一個中國大陸遊戲,要怎樣報料?
A 很好!但為了避免重複,在上報之前先關注curator,如果是一個已經被我標註過的遊戲,你會在What Your Curators Say看到我的標註。如果沒有,很好,請你在下面留下網址。

Q 為什麽是英文?
A 安全措施,會另行說明。

Q 我關注了之後其他人看得到嗎?
A 看不到!除了你跟steam之外,任何人都不知道你關注了什麽curator,包括我本人在內。curator管理頁面沒有follower列表。

Q 你這樣做有什麽意圖?中國遊戲有什麽問題嗎?
A 我不會回答這樣的問題。

Q 你說這個東西沒有政治色彩,但為什麽香港台灣的遊戲就不標註?這不是政治是什麽?
A 萬物皆政治。我不會回答這樣的問題。

Q 已經有另外一個curator標註中文遊戲了。
A 另外那個curator也包含了港澳台遊戲,而且是以推廣中文遊戲為目的。跟我的目的不同。

Q 我也想幫你管理。
A 多謝,基於安全考慮,我不需要也不放心分散管理權。

寫到這裏已經有不少字了,但其實還有一些個人想法還沒說清楚,但我會另開一帖說明。
最後,如果你覺得這種事情挺有意思,敬請關注:https://store.steampowered.com/curator/32815792-A-Certain-Powerful-Country/
58
分享 2019-12-19

63 个评论

google play也都是中國遊戲廣告,整天陰陽師崩壞3,一個官人七個妻。漫威還和網易合作製造moba手游

要发言请先登录注册

要发言请先登录注册