“不要问国家能为你做什么,问你自己能为国家做什么”这句话的原意

注:原微博已被和谐

“不要问国家能为你做什么,问你自己能为国家做什么!”


以前老师讲,这是一句美国名言,肯尼迪总统说的。


我当时就觉得怪怪的。


因为在中文语境里,单独这一句话,给人的感觉就是:不要天天向国家争取这个、索要那个,扪心自问一下,你们为这个国家做了什么?还不老老实实的,在自己岗位上踏踏实实干活,为祖国建设做出贡献。



肯尼迪真说过这句话吗?


真说过。


但是,这话是有前后文的,前面几段讲的是,我们美国人要捍卫自由,不仅要捍卫美国的自由,也要捍卫世界人民的自由,然后才说:"And so, my fellow Americans: ask not what your country can do for you — ask what you can do for your country."


其实,在原来的语境下,意思是这样的:“所以说,美国人民们,不要问这个国家能为你的自由做什么,问问看,你能为让这个国家变得更自由做什么。”


紧接着的,是这样一段:"My fellow citizens of the world: ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man."


直译过来就是:“全世界的公民们,不要问美国能为你做什么,且问为了人类的自由,我们能一起做什么。”


所以,肯尼迪真说过这句话,但他说这句话的原意,和我们被教育的,恰恰截然相反。


中文语境里,是让你不要争取什么,安分守己,不该说的不说,不该问的不问。只要耕好你自己的一亩三分地,不要想着争取什么,国家就能自动变好,那些自由平等什么的,自然而然也就有了。


而肯尼迪的原意是:你们都应该争自己的自由,而不要坐等政府施舍给你们自由。人类的自由是靠争取来的,不是靠任何政府的施舍。Will you join in that historic effort? 你愿意和我们一起,参与这共同捍卫自由(defending freedom)的历史性努力吗?


Freedom is not free,自由不是免费的,你得去争取。


看明白了吧,掐头去尾、似是而非、曲解原意,舆论导向工作,就是这么做的。

via微博用户:加州夏扇

https://wx3.sinaimg. cn/mw690/007BSlVDly1g0m70dnbpwj30qy2mpwtt.jpg
128
分享 2019-03-02

44 个评论

你这么说不太好啊,我都可以以粉红的立场来反驳你:国家的军费保证了你不被外族宰杀,国家的九年义务教育,...


可以这么反驳,天安门的坦克是美国大兵还是日本皇军的?
九年义务教育?坐在危房里面的九年义务?
况且农民工子女,留守儿童入学难问题依然严峻,撤点并校致使数千万儿童失学。
撤点并校政策在农村逐步实施以来,中国农村平均每天消失63所小学、30个教学点、3所初中,几乎每过一小时,就要消失4所农村学校。
性价比高的大学?三本二本大学一个大学生可以掏空家里的全部积蓄。
疯狂基建,带来的通货膨胀,贪污腐败,债台高筑问题严峻,而人民群众弊大于利。

其实一句话就可以反驳,6亿中国人月收入不足1000元,近10亿人月收入不足2000元就可以了。

要发言请先登录注册

要发言请先登录注册