台湾的乖乖文化上BBC了
The 'good luck' snack that makes Taiwan's technology behave
https://www.bbc.com/worklife/article/20210414-the-good-luck-snack-that-makes-taiwans-technology-behave
In Taiwan, coconut-flavoured corn crisps are seen as good-luck charms that ensure high-tech machines co-operate. But why?
--------------------
一直对台湾社会很感兴趣,在BBC上看到了乖乖的报道突然觉得很亲切。
分享给台湾朋友了,以前英国一直只关心台湾问题,台湾的芯片,最近也开始对台湾的文化感兴趣了。
-------------------
PS:以前在英国东亚文化里基本只有日本文化有存在感,去年新冠后台湾和韩国开始狂刷存在感,BBC把台湾和韩国当抗疫模范生各种崇拜,现在开始关注台湾文化了,疫情过后欢迎台湾的朋友来英国玩耍,英国人民对台湾人民非常友好。
https://www.bbc.com/worklife/article/20210414-the-good-luck-snack-that-makes-taiwans-technology-behave
In Taiwan, coconut-flavoured corn crisps are seen as good-luck charms that ensure high-tech machines co-operate. But why?
--------------------
一直对台湾社会很感兴趣,在BBC上看到了乖乖的报道突然觉得很亲切。
分享给台湾朋友了,以前英国一直只关心台湾问题,台湾的芯片,最近也开始对台湾的文化感兴趣了。
-------------------
PS:以前在英国东亚文化里基本只有日本文化有存在感,去年新冠后台湾和韩国开始狂刷存在感,BBC把台湾和韩国当抗疫模范生各种崇拜,现在开始关注台湾文化了,疫情过后欢迎台湾的朋友来英国玩耍,英国人民对台湾人民非常友好。