请问台湾的葱友们,什么是“酸民”?

经常在网上看到台湾人称一些人为“酸民”,好像酸民既可以是台湾人,也可以是中国人。

想请教台湾的葱友们,你们觉得什么样的人是“酸民”呢?
就講話酸溜溜的人啊
不過酸民這個詞比較負面,在ptt有變相嗆人魯蛇的意思
所以通常不會用來形容擁有高超反諷技巧的人
例如之前有一篇"我覺得今天北京有點熱"
這種雖然超酸,ph值接近0的水準
但就不會有人說這是酸民的文章,因為水準頗高
超級小豬崽 久不上線之人
不做事意見還一大堆
而且並沒有提出任何有建設性的意見 嘔
lenfer Civic nationalism
酸是指說話酸溜溜,一開始的意思有點像是你們說的「陰陽怪氣」,不過明顯得多,態度通常就是唱衰、看壞、不同意。

酸民一詞應是由鄉民演變而來。鄉民一詞出自周星馳電影「九品芝麻官」的台詞「我只是跟鄉民進來看熱鬧的」,後來 PTT(台灣最大 BBS 站台)使用者就會自稱鄉民。酸民一詞則含貶意,就是特別指湊熱鬧胡亂批評者。

這兩個詞的使用應都沒有明顯的國籍限定。

https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%B6%B2%E5%8F%8B
Daredeer 观察 國民黨現在只要靜靜不作怪,就可以等民進黨自己爆炸。
講話很不客氣一直在罵人,但是自己也沒有實際做出什麼行動的,我會叫做酸民。

之所以會叫酸民,可能是伊索寓言裡面那隻吃不到葡萄說葡萄酸的狐狸有關。

反正吃不到就拼命說壞話這樣。
五香乖乖 作䓤不作韭
沒有什麼建設性的見解和發想,
只會在現有基礎上挑刺,為反對而反對,一但問他那應該怎麼做才是正確的?他也答不上來,這就是酸民了。

因為酸酸只能在至高點上作好質疑的角色但是不能接受别人挑戰他的論點。
看情況有很多種
類似槓精、或說實話的人、說實話但語氣不好、說實話但對方太玻璃心
至於如何定義酸民,主要由使用者定義
hun Those who would give up essential Liberty, to purchase a little temporary Safety, deserve neither Liberty nor Safety.
我以为是“吃不到葡萄就说葡萄酸"的酸民的意思
玫瑰花的葬禮 薛丁格的台灣人。本帳:玫瑰花的葬禮;小號:檸檬花的味道 / 輕描淡寫,搬運翻車新聞用。如果翻車新聞跟微博談有任何問題,譬如標題錯誤、圖檔掛點、照片太糊或是沒有轉正,再麻煩告知,看到會盡快排解的。
是「愛酸人的鄉民」意思,想法比較負面,講話陰陽怪氣帶刺。不過在ptt文化只能算一種梗,像我有時候也會調侃自己是酸民。
miule236236 黑名单 台灣人不是華人,沒有義務救中國。民主與大一統互斥,支那民主的前提是解構中國。
現實上有一部分場合是和「覺青」「白目」類似的用法,拿來對提出問題的人貼標籤用。
這個詞實質上是準粗口的辱罵。
GJT11 支持中国解体,建立诸夏。
對名人常投以羨慕嫉妒恨,喜歡說人壞話就可以稱之為酸民,常有見不得別人好的心態。
其实我还挺讨厌用歪楼,哈楼的。

酸民还OK。。。二十二十

要发言请先登录注册