要怎麼樣才可以使用簡單易懂的用英文跟外國人解釋清楚目前的中,台關係?
如題
打一堆字,沒有相關背景知識的人估計也是越看越亂,說到最後對方也是懵懵懂懂,所以有沒有簡單又聽的懂的比方或者是其他甚麼可以簡單這些人士說明情況的方法?
打一堆字,沒有相關背景知識的人估計也是越看越亂,說到最後對方也是懵懵懂懂,所以有沒有簡單又聽的懂的比方或者是其他甚麼可以簡單這些人士說明情況的方法?
类比一下吧,简单的说 就是West/East Germany OR North/South KR的关系啦 东西德和南北韩,我看欧美的一些纪录片,当时把台湾称为free china 把中国成为 Communist China或者socialist china红色中国 但是 Communist China very powerful ,世界上推行的外交政策只有one china policy 一中政策,加上Taiwanese的民族意识崛起类似于 Ireland 爱尔兰寻求独立。
請參考德國之聲最近做的專題
可以去他們FB看
不要不要不要不要不要不要
可以去他們FB看
不要不要不要不要不要不要