由19世纪俄国的乌克兰民族发明家”创造“乌克兰语想到的,诸夏民族主义者是否应该彻底抛弃现代标准汉语?
看了乌克兰人(基辅大学乌克兰语专业毕业)用“纯正现代标准乌克兰语” 和俄国人(莫斯科人)对话,俄国人有一大堆词根本无法理解。
实际上据我初步推算,用标准发音乌克兰语和莫斯科人对话的话,俄国人不会听懂超过4成,而这其中最大的问题除了发音区别,就是标准乌克兰语的一大堆词汇都和俄语的构词完全不同。
https://www.youtube.com/watch?v=e_IZkB2fg-w
具体可以参照这个视频。俄国人(莫斯科人)听懂的并没有比斯洛伐克人多很多,原因则是标准乌语中的很多抽象和较复杂的词汇是被乌克兰人故意替换的,比如最简单的mova这个词(语言),俄国人就是毫无头绪的。但乌克兰人其实天天用yazyk(俄语的”语言“),哪怕是不会标准俄语的老一辈也都用这个词,因为这个词就是古斯拉夫语由来的基础词。
用Mova这个词作为词根,乌克兰语构建了很多新词,比如翻译,翻译家,语言学家,流行语等各种各样的抽象-复杂词汇,这些词和俄语都完全不同。
所以说诸夏民族主义者发明民族的时候除了拉丁语,是不是还要考虑抛弃现代标准汉语,转从方言中构建新词?这位乌克兰人说的就很清楚,我们要是说俄语,谁知道我们是乌克兰人呢?
实际上据我初步推算,用标准发音乌克兰语和莫斯科人对话的话,俄国人不会听懂超过4成,而这其中最大的问题除了发音区别,就是标准乌克兰语的一大堆词汇都和俄语的构词完全不同。
https://www.youtube.com/watch?v=e_IZkB2fg-w
具体可以参照这个视频。俄国人(莫斯科人)听懂的并没有比斯洛伐克人多很多,原因则是标准乌语中的很多抽象和较复杂的词汇是被乌克兰人故意替换的,比如最简单的mova这个词(语言),俄国人就是毫无头绪的。但乌克兰人其实天天用yazyk(俄语的”语言“),哪怕是不会标准俄语的老一辈也都用这个词,因为这个词就是古斯拉夫语由来的基础词。
用Mova这个词作为词根,乌克兰语构建了很多新词,比如翻译,翻译家,语言学家,流行语等各种各样的抽象-复杂词汇,这些词和俄语都完全不同。
所以说诸夏民族主义者发明民族的时候除了拉丁语,是不是还要考虑抛弃现代标准汉语,转从方言中构建新词?这位乌克兰人说的就很清楚,我们要是说俄语,谁知道我们是乌克兰人呢?
当然
但抛弃后不是又造个毫无意义的以当地方言为基础的新语言 而是应该直接用英文
本身在固有词上动手脚比如替换就没有意义 而汉语言的核心是汉字 这件事难度更大也显得更没意义 多此一举
另一方面 落后文明的语言已经是“死”语言了 基本只是为了存在而存在 造词能力早就消失了 所有概念基本都靠输入 新词都是舶来概念直接音译 日本人百年前都已经做过示范了 去强行改造这种语言没意义 放弃造汉字词直接用假名才是正确的 但其实假名的存在也只是为了保持语言完整性和民族认同 如果需要脱脂 假名这种也是多此一举的 直接用罗马字母就可以了甚至连转写都没有必要 再进一步 既然不在乎民族认同了 何必再造没有意义的东西 增加没有意义的步骤呢?所以最直接的解决方案就是直接普及英文 本土语言自生自灭就可以了……
而且汉语就是事实上的一门很落后的语言 没进化到表音真的也只是因为靠自己没能力进化 但文言尚且还算有价值可以保留下来 现代白话就完全是垃圾了 作为日常使用效率奇低准确性奇差四不像的垃圾语言 能用那么复杂的表意字去当拼音用其实是很好笑的一件事 可以想象这是门多不思进取的语言 连最基本的转译构词规则都设计不明白 现代汉语现在实际上是在扮演文明传入绊脚石的角色而已
当然这一切都不可能发生 就算中国分裂了 语言方面最后大概率就是顺其自然 书面语轻微的去标准化 可能加入更多方言的表达习惯 日常生活人们也更多地使用方言 尤其南方方言区两广福建这些地方会比较明显 到那种书面语互相看不懂的程度还是不太可能的
但抛弃后不是又造个毫无意义的以当地方言为基础的新语言 而是应该直接用英文
本身在固有词上动手脚比如替换就没有意义 而汉语言的核心是汉字 这件事难度更大也显得更没意义 多此一举
另一方面 落后文明的语言已经是“死”语言了 基本只是为了存在而存在 造词能力早就消失了 所有概念基本都靠输入 新词都是舶来概念直接音译 日本人百年前都已经做过示范了 去强行改造这种语言没意义 放弃造汉字词直接用假名才是正确的 但其实假名的存在也只是为了保持语言完整性和民族认同 如果需要脱脂 假名这种也是多此一举的 直接用罗马字母就可以了甚至连转写都没有必要 再进一步 既然不在乎民族认同了 何必再造没有意义的东西 增加没有意义的步骤呢?所以最直接的解决方案就是直接普及英文 本土语言自生自灭就可以了……
而且汉语就是事实上的一门很落后的语言 没进化到表音真的也只是因为靠自己没能力进化 但文言尚且还算有价值可以保留下来 现代白话就完全是垃圾了 作为日常使用效率奇低准确性奇差四不像的垃圾语言 能用那么复杂的表意字去当拼音用其实是很好笑的一件事 可以想象这是门多不思进取的语言 连最基本的转译构词规则都设计不明白 现代汉语现在实际上是在扮演文明传入绊脚石的角色而已
当然这一切都不可能发生 就算中国分裂了 语言方面最后大概率就是顺其自然 书面语轻微的去标准化 可能加入更多方言的表达习惯 日常生活人们也更多地使用方言 尤其南方方言区两广福建这些地方会比较明显 到那种书面语互相看不懂的程度还是不太可能的
_ _ 如有必要, 匪區人和走出者可以搞漢語文言文復興運動, 主旨就是篩掉不思者發言, 而不是復興八股. 漢語是少數具有在一個語言中建立墻壁能力的語言, 是否這樣做也需要公民來決定. 公民動用符合自由人權的任何手段來推進自由進程我都支持, 僅支持奴役放過受害者就此消散, 除此以外奴役幹什麽都反對.
_ _ 就我而言文言文也要去撿回來, 畢竟學會以後出了學校就沒再用過, 荒廢了幾十年啦. 但猶太人能爲了保護自身復活希伯來語, 炎黃末裔爲什麽不行? 粵語和臺語也更貼文言文, 順便一起學了.
反正我最近上古擬音學的發覺有問題, 確實丟失的難以找回來. 唉~
_ _ 若匪區任何一個民族的共匪奸細少, 不妨提出來你族語言我願意學. 我沒那腦子不清的皇漢傾向, 祖宗雖然一樣我又不是漢族. 要不然都混英語板塊也行, 趁機練練我那寫作能力低下的英文.
_ _ 就我而言文言文也要去撿回來, 畢竟學會以後出了學校就沒再用過, 荒廢了幾十年啦. 但猶太人能爲了保護自身復活希伯來語, 炎黃末裔爲什麽不行? 粵語和臺語也更貼文言文, 順便一起學了.
反正我最近上古擬音學的發覺有問題, 確實丟失的難以找回來. 唉~
_ _ 若匪區任何一個民族的共匪奸細少, 不妨提出來你族語言我願意學. 我沒那腦子不清的皇漢傾向, 祖宗雖然一樣我又不是漢族. 要不然都混英語板塊也行, 趁機練練我那寫作能力低下的英文.
不需要,也很难。
首先,诸夏独立,那防火墙应该也不存在了。现在的人,很多时间花在互联网上,那么语言肯定会趋同的。如果要创造一门新的语言文字,要花几代人才能完成转变。经过几十年的隔离,台湾跟大陆的词汇有了很大的区别,但是最近又开始有点融合的趋势了。
其次,文字不需要创造,如粤语、闽南语、上海话使用汉字,但语义跟标准汉语完全不同。
以上是吴语,使用汉字,但很多字词 语义跟标准汉语不同。
这是闽南语。
首先,诸夏独立,那防火墙应该也不存在了。现在的人,很多时间花在互联网上,那么语言肯定会趋同的。如果要创造一门新的语言文字,要花几代人才能完成转变。经过几十年的隔离,台湾跟大陆的词汇有了很大的区别,但是最近又开始有点融合的趋势了。
其次,文字不需要创造,如粤语、闽南语、上海话使用汉字,但语义跟标准汉语完全不同。
我哩个生意,弗論高低,儕好同坐。得子時,就要充个豪傑;弗得時,囫圇是个臭侷。神明是弗計較个。——《豆棚閒話》
-------
我本生末,打算趁伊一阵喧闹偷偷较溜到我自家嗰座位哴去;但是伊天吇,一切呆呆较碰牢安安静静嗰,搭礼拜天嗰早哴一式一样。我从开嘞嗨嗰窗门望进去,看到吇同学们侪嘞自家嗰座位了;韩麦尔先生末,踱来踱去,胳膊底下头夹嘞吓人嗰铁戒尺。我只好推开门,当着大家嗰面走过静悄悄嗰教室。㑚可以想象得出,我伊嗰辰光面孔多少红,心多少慌!——《最后一课》吴语翻译版
以上是吴语,使用汉字,但很多字词 语义跟标准汉语不同。
鄭成功佇1662年六月過身,踮這个大島徛一年兩個月,足濟代誌、足無閒、嘛誠濟緊張刺激,但是干焦短短的一年兩個月的時間。因為敢若足濟人,包括誠濟臺灣人,無這个時間上的事實概念,煞有含仔糊捎伊的名做規段一二十年時間的代表,致使有時間佮事件概念錯亂的狀況。所致佇遮特別提醒一下。
------
竹管仔飯上蓋(kài)時行的年代,是阿本仔時代,彼當陣物質缺限 (khueh-hān) ,會當 (ē-tàng) 食白米飯是久久仔才有一遍;貯 (té) 佇竹管仔飯的量是真少,臺灣人粗作粗食,白米摻 (tsham) 番薯簽是足四常--的,逐 (ta̍k) 工作穡 (tsoh-sit) 都無閒𩑥𩑥(tshih-x),哪有彼號美國時間咧變遐 (hia) 的碗糕齣頭?——《竹管仔飯 》洪錦田
这是闽南语。
从幼儿园开始彻底英语化。幼儿园,小学全部请外国语言教师,花费不大。
10以上的人尽量半英语化。30 年50年就彻底英语了。英语的优点非常巨大。我们可以一劳永逸。
10以上的人尽量半英语化。30 年50年就彻底英语了。英语的优点非常巨大。我们可以一劳永逸。
很多人不理解自发秩序是什么意思,自发秩序就是要自然生长不要人为设计。现在汉语最大问题是什么?不就是官方介入太多吗。
如果真的搞了自由体制,语言取消官方的标准标本,那么普通人因为图方便的原因肯定会选择最好用的语言的。当然每一个国家都要有官方语言,所以需要最切合民间的语言标准,最切合民间最符合自发秩序本身也是民主深化的体现,这本身也是小民族独立的主要诱因,否则使用雅言进行政治本身就变成了基层从政的天然阻碍,进而损害民主。否则任何人为设计的语言教育都会因为失去了日常生活变成现代拉丁语的。
汉语的主要缺点不在结构,而在汉字官方设计因素太明显,没有民间派生结构,等于天然损失了许多信息源。抛弃标准汉语的意思,不是强推某种包括英语在内的新语言,而是把民间派生词汇和方言规范化官语化,对自然产生的新词更加包容与接纳,如果英语非常受欢迎,人民自然就会大量使用英语,官方强制推行只会有害,因为那等于扼杀人民创造的机会,把英语变成只有雅言,文不达意语不应心的现代文言文。
如果真的搞了自由体制,语言取消官方的标准标本,那么普通人因为图方便的原因肯定会选择最好用的语言的。当然每一个国家都要有官方语言,所以需要最切合民间的语言标准,最切合民间最符合自发秩序本身也是民主深化的体现,这本身也是小民族独立的主要诱因,否则使用雅言进行政治本身就变成了基层从政的天然阻碍,进而损害民主。否则任何人为设计的语言教育都会因为失去了日常生活变成现代拉丁语的。
汉语的主要缺点不在结构,而在汉字官方设计因素太明显,没有民间派生结构,等于天然损失了许多信息源。抛弃标准汉语的意思,不是强推某种包括英语在内的新语言,而是把民间派生词汇和方言规范化官语化,对自然产生的新词更加包容与接纳,如果英语非常受欢迎,人民自然就会大量使用英语,官方强制推行只会有害,因为那等于扼杀人民创造的机会,把英语变成只有雅言,文不达意语不应心的现代文言文。
用汉语讨论废除汉语,有点意思,这种无用之功民国就搞过,可惜失败了。任何新生的政权绝不会强制改造语言,比如印度被殖民300年,保留印地语、英语作为官方语言,各邦同样有自己的主要语言,汉语作为一种二维语言形式可以流传几千年还是有一定优势的,所以可以通过图形意像可以推断几千年的铭文,而字母也就是印欧语系这种方式简直是天方夜谭,所以古印度等语言与现在几乎完全断层,无法推断,古印度历史居然要从汉语佛宗的故事中寻找。最妙的是,书法艺术好像只有汉语作为一种与画作的形式流传几千年,成为艺术收藏的一种独特魅力而存在。而日本对中国书法艺术情有独钟。我个人觉得汉语最大的优势就是简洁,寥寥数字就可以把意思传达清楚。最直观的,美国英语教材往往数千页而翻译为汉语不过四五百页,有兴趣的可以对照名家名作可以看看英汉,汉语的意境有时更美。比如脍炙人口的:生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,二者皆可抛。这意境远超英语表达。简直是大道至简。
汉语主要就是靠汉字维系在一起的,不然早散架了。但是只要用汉字,造词法基本上已经限制死了,绝大多数都是以汉字为词根的合成词。
除非废除汉字,但信息化时代打字如此便捷,汉字并不显得累赘。而且废除汉字后,以目前汉语方言的有效音节数量,除了闽南语外,其他都很容易造成歧义。
除非废除汉字,但信息化时代打字如此便捷,汉字并不显得累赘。而且废除汉字后,以目前汉语方言的有效音节数量,除了闽南语外,其他都很容易造成歧义。
英語化固然之好 但是文化改造這些都不是支那的當務之急,英語化并不代表你就脫支了。
信仰和傳統觀念 不變,你在怎麼英語化 你的行為舉止特徵觀念依然是劣等支,包括新加波和香港也都一樣 講到底始終是走上一條錯路。
你記住是信仰決定你的傳統觀念 ,傳統觀念影響一個族群的行為特徵。 其次的 文化習俗 政治制度改革都是其次。 你先把你這個族群的 道德下限拉高 不要在吃人。再慢慢“英語化”都不遲。
就等於你進到亞馬遜森林的原始部落 你要求吃人族們趕緊“民主自由 趕緊給我“英語化” 。 你不覺得很可笑嗎
信仰和傳統觀念 不變,你在怎麼英語化 你的行為舉止特徵觀念依然是劣等支,包括新加波和香港也都一樣 講到底始終是走上一條錯路。
你記住是信仰決定你的傳統觀念 ,傳統觀念影響一個族群的行為特徵。 其次的 文化習俗 政治制度改革都是其次。 你先把你這個族群的 道德下限拉高 不要在吃人。再慢慢“英語化”都不遲。
就等於你進到亞馬遜森林的原始部落 你要求吃人族們趕緊“民主自由 趕緊給我“英語化” 。 你不覺得很可笑嗎
我覺得你們真的都搞錯方向了.
語言文字功能是交流用.本身沒有好壞.不需要去排斥中文.
中共的壞跟中文沒有關係.我們該排斥的是惡心.
任何人有不好的用心都不好.跟她使用的語言沒有關心歐.
語言文字功能是交流用.本身沒有好壞.不需要去排斥中文.
中共的壞跟中文沒有關係.我們該排斥的是惡心.
任何人有不好的用心都不好.跟她使用的語言沒有關心歐.
本人就是某非官话方言母语者。
楼主的观点如果要实现,那么必须从六南方言里面去除大量文读词汇。
比如常见的一个词,上海市中心的“人民广场”,“人”字的吴语发音,必须定为白读的nin,而不是更接近普通话的文读zen。
还有“日本”的“日”字为文读zeh,必须代替为“日子”中“日”的白读发音nih
这类词可以整理后并“纯化”。
布列塔尼民族主义者去掉法语借词,
韩半岛民族主义者去掉日语借词都是用本土语汇代替外来词。
如화견(花見)—꽃구경
还有덴푸라“天妇罗”,现代韩语已经叫做튀김了,意译的话是“炸物”的意思。
不过值得一提的是,南北韩仍然有大量来自汉语的“汉字语”,连山(산) 江(강)等自然事物都属此类,不知道将来会不会变成本土词。
当然也改了一部分,南韩仍然使用“洪水”(홍수),在北韩就用”큰물”(大水)这个本土词替代了🤣
在脱北方网红姜娜拉的节目里面提到,北韩经常用的一些汉字语,如化妆品:
구홍(口紅)미안막(美顏膜)
在南韩全用源自英语词的外来语代替:
립스틱(lipstick) 마스크(mask)
个人观点是,今后半岛语汇还是应该以趋向本土化的方向发展较好🤣本来本土词占比就不是很多,又用那么多外来语词,那外国人学的是韩语还是英语加汉语的混合语🤣
楼主的观点如果要实现,那么必须从六南方言里面去除大量文读词汇。
比如常见的一个词,上海市中心的“人民广场”,“人”字的吴语发音,必须定为白读的nin,而不是更接近普通话的文读zen。
还有“日本”的“日”字为文读zeh,必须代替为“日子”中“日”的白读发音nih
这类词可以整理后并“纯化”。
布列塔尼民族主义者去掉法语借词,
韩半岛民族主义者去掉日语借词都是用本土语汇代替外来词。
如화견(花見)—꽃구경
还有덴푸라“天妇罗”,现代韩语已经叫做튀김了,意译的话是“炸物”的意思。
不过值得一提的是,南北韩仍然有大量来自汉语的“汉字语”,连山(산) 江(강)等自然事物都属此类,不知道将来会不会变成本土词。
当然也改了一部分,南韩仍然使用“洪水”(홍수),在北韩就用”큰물”(大水)这个本土词替代了🤣
在脱北方网红姜娜拉的节目里面提到,北韩经常用的一些汉字语,如化妆品:
구홍(口紅)미안막(美顏膜)
在南韩全用源自英语词的外来语代替:
립스틱(lipstick) 마스크(mask)
个人观点是,今后半岛语汇还是应该以趋向本土化的方向发展较好🤣本来本土词占比就不是很多,又用那么多外来语词,那外国人学的是韩语还是英语加汉语的混合语🤣
你說錯了吧!本末倒置!
烏克蘭語源於中世紀基輔羅斯所用的古東斯拉夫語。從1804年至俄國革命之前,俄羅斯帝國統治下的大範圍烏克蘭地區(包含烏克蘭中部、東部和南部),烏克蘭語被所有學校禁用。但在非俄國統治的西烏克蘭地區,由於未被禁止教學,烏克蘭語依然保留著原有的影響力。
基輔羅斯本來就是斯拉夫族的發源地。
烏克蘭語源於中世紀基輔羅斯所用的古東斯拉夫語。從1804年至俄國革命之前,俄羅斯帝國統治下的大範圍烏克蘭地區(包含烏克蘭中部、東部和南部),烏克蘭語被所有學校禁用。但在非俄國統治的西烏克蘭地區,由於未被禁止教學,烏克蘭語依然保留著原有的影響力。
基輔羅斯本來就是斯拉夫族的發源地。
乌克兰语在哥萨克时代就广泛运用了,本来就是独立的语言,乌克兰语受波兰和西方影响大,跟俄语有区别不是很正常吗。19世纪的乌克兰知识分子对乌克兰语的影响应该是类似于但丁对意大利语,钦定本圣经对现代英语的那种,说创造太夸张了
等你当了中国大总统
在来废汉字,废中文吧。
你把中国给废了都行。
现在言之过早
在来废汉字,废中文吧。
你把中国给废了都行。
现在言之过早
学新加坡直接英语化,还费那劲造什么语言。
二十字二十字二十字
二十字二十字二十字
>>你記住是信仰決定你的傳統觀念
大胡子塔利班也有信仰
信仰这东西不用神话成 宗教。 一种只有自己信仰正确,别人都错误的感觉
支语就是殖民者 一 荷兰捞翔的语言(文字) 可以自主选择的 当然是高级文明一些的 英语+ 自家母语拉丁化
你能看出每个朝代的官话都不一样,除了写出来是汉字外,我有个可怕的想法,白话文也是内亚入主中原者利用文言文发展来的,文言文实在是太糙了。未来让西方中东语言都来这里发展,等最后各地会演化到选一些词汇当本地语言的。让英语 日语 俄语 阿拉伯语 西班牙语等都来这里演化,最后会变成混合语言,而各地的词汇都不一样
共产党不遗余力的 在新疆 推广普通话 ,
就是这个原因吧
就是这个原因吧
一直在做吧,很多人都觉得沪语、粤语都应该独立成语言



