“降维打击”在汉语里原本应该用什么词汇描述?

“降维打击”出自《三体》,原本意思是:n维文明先把自己降低一个维度,然后肆无忌惮使用n-1向箔打击敌人使得敌人降维成n-1维文明。
洼地里的一群恶臭的社会达尔文主义眼中的“降维打击”:自己比对手高一个维度,然后用高维的手段和技术去打击比自己低维的对手,形容在某一领域自己和对手有技术和观念的代差而利用代差轻而易举碾压对手。其实他们自己反倒是拒绝任意形式先把自己降维的,遇到真正的降维打击那是真的毫无抵抗能力。
对“降维打击”一词的曲解引用就显示了这群洼地达尔文主义者的极度卑劣的内心,他们傲慢认为自己是高一维的,还去欺负自认为低一维的对手而不敢和同维的对手公平竞争,以虐菜为荣而不是想着怎么严肃谨慎去和同级竞争,只有在虐菜的时候才能显示出从容地讲究虚伪情商、大方地浪费资源、形式主义地讲究繁琐仪式、花式表演虐菜的N种方法。然后他们找不到合适词汇描绘这一卑劣的动机,看到降维打击一词就直接乱引用了。这个语言污染连正常引用“降维打击”一词都需要解释原意了,本来一个好不容易创造出来的新词汇就变得毫无意义的,因为无法单独使用该词汇而需要配上原本解释,洼地就是因为这种恶劣的反智环境导致无法创造出新的词汇,词汇失去了精确传递信息的能力。所以形容高维度对低维度的碾压本来应该用什么词汇呢?
大海掀翻小池塘

泼涛汹涌

疯狂宇宙

Copyright © 2023, All Rights Reserved. Powered By Pincong Center
林肯 當你找到了自己想要守護笑容的那刻,你將無法繼續歲靜,並注定要邁向生命中的高光時刻,你已經找到戰鬥的理由,為要扭轉這個被惡者掌控的世界。
到處都是,大伙常掛在嘴邊的性侵對方母親的國罵,就是把一個同輩人,降維打擊成自己的兒子。
Nederland I've taught you guys all I got, next it's the matter if you learn, at all ;)
秋风扫落叶、以强胜弱、势如破竹、傲视、碾压。
至于降维打击本身,只有它自己能满足字面表层意思的一致。
淺白的:以大欺小,恃強凌弱
有更強烈對比的:有螳臂擋車、蚍蜉撼樹等
不過文學上通常都會再拿一些意象來做對比,強調巨大的差距,這在文學上是很普通的誇飾修辭,比如:

「諒腐草之螢光,怎及天心之皓月」--《三國演義》
「拿紙來擋子彈」-- 《1984》
「懶叫比雞腿」--台灣鄉民
杀鸡焉用牛刀?


吃包包焉用紫薯布丁,吃包包焉用紫薯布丁,
总得说两句 让幽默涤荡我们生活中的苦涩和艰辛
不就是大人打小孩吗,哪来那么多神乎其神的术语。
心情不好 我是岁静
田忌赛马

-----二十---------二十字----------------二十字----二十------------二十---------二十字----------------二十字----二十-------

要发言请先登录注册

状态

  • 最新活动: 2023-12-21
  • 浏览: 3060