北市國小教材「染紅」范雲爆:簡體字內容、台灣是中國的

政治中心/實習編輯殷悅哲報導

國小教材驚傳「染紅」!民進黨立法委員范雲爆料,接到臺北市國小家長的陳情,指出國小課後社團的課本和教具裡面有「簡體字」,甚至內容還出現「把台灣算在中國一部分」的簡介文字。

今(26)日上午,范雲在臉書發文表示,立委辦公室接到臺北市國小家長的陳情,家長送來一整份國小課後社團的課本和教具,其內容竟遭到「染紅」。

范雲引述簡介部分內容,「力翰科學根據兒童科學素養發展需求,已開發完成幼兒園到初中二年級十個年齡段的科學課程,在中國(包含香港及台灣)有50個城市超過2000所學校引進合作,受到各級領導的肯定關注,全國人大原副委員長兼任秘書長…、國台辦主任…」。

內容中除了部分使用簡體字之外,還將台灣劃分為中國的一部份,甚至在簡介中出現中共高官的名字,如「國台辦劉結一主任」、「海協會會長張志軍」等字眼。

范雲表示,收到教材後,她立刻請國教署調查,發現臺北市政府教育局訂有「臺北市國民小學課外社團作業要點」,其中,第四點規定「各校應組成課外社團審查委員會(以下簡稱社團委員會),由校長召集之,負責審查辦理計畫、教學或訓練計畫、師資遴聘、收費標準、減免規定、器材及教材選購、教師鐘點費、經費收支及其他相關事項。」

范雲強調,「臺北市要不是認為中國教材和簡體字沒什麼關係,再不然就是根本沒有確實審查。」

范雲指出,這跟她之前關心的「晨光時間彩虹愛家協會」議題一樣,即使臺北市訂有性別平等相關規定,學校也有性別平等教育委員會及學校課程發展委員會檢視與審查,但還是讓許多違反性別平等的教材入校。

范雲對此呼籲臺北市政府教育局,「請將臺北市152個國小、4600個班級總計12萬個國小孩子們放在心上,實質審查入校教學與教材。」

范雲表示,此次事件非同小可,國民教育的教學教材會影響幾百萬國中小學童,因此她將持續監督教育部國教署,確實把關所有孩子們會接觸到的教學內容與校外人士。

北市國小教材「染紅」!范雲爆:簡體字內容、台灣是中國的 https://sg.newsrepublic.net/s/NZbNbdfpsR
11
分享 2020-05-26

48 个评论

大陆就喜欢搞这种小聪明。
所以说脱华(包括脱离方块字)是最有效的解决方案。匪谍把乱七八糟的东西插入韩国越南出版物中间所要付出的努力,比起插入台湾出版物的成本要高的多。试想如果韩国不用彦文,越南不用拼音文字,现在会被渗透成什么样子--尤其是韩国这种民族发明有本质性问题的。
所以说脱华(包括脱离方块字)是最有效的解决方案。匪谍把乱七八糟的东西插入韩国越南出版物中间所要付出的...

可是,凭什么?这是我们自己的文字,凭什么要乖乖拱手让出去、让给这群反人类分子?
繁体字相对简体字来说,繁体字难写难学,不要再以什么正统自居,也不必用六书做辩护,繁体字的弊端明显大于简体字。你又想独立,又抱着繁体字不放,本身就是矛盾。

只要台湾还是用方块字,台湾就是华人社会的一部分,要想在文化上与中国大陆区别开来,文字改变是必须的:那就是把现有的中原北方语音废弃,当做一门外语,把台语变成台湾国语,台语拉丁化,使用拉丁化台语书写。
可是,凭什么?这是我们自己的文字,凭什么要乖乖拱手让出去、让给这群反人类分子?

不脱离中华文化,迟早药丸。福泽谕吉的话至今没有过时。
可是,凭什么?这是我们自己的文字,凭什么要乖乖拱手让出去、让给这群反人类分子?

在汉字系统里,简体字比繁体字更优秀,更容易学习和书写,简体字更仍人接受,即使繁体字有意识形态的保护,也不能抹杀简体字的优点,接受简体字的人会越来越多。台湾要独立,只有跳出汉字系统,将台语拉丁化。同理,香港也一样,要独立,香港粤语也要拉丁化。
不脱离中华文化,迟早药丸。福泽谕吉的话至今没有过时。

「文化」不是从天而降、自有永有的静态概念,而是不断向前发展的动态概念。当我们提起「英国文化」的时候,我们都知道,我们在说的不是圈地运动中的羊吃人、不是衣冠禽兽强迫十二岁的孩子擦烟囱、更不是不洗澡(根据奥威尔先生的说法,一直到第一次世界大战结束后,英格兰都有至少一半的家庭没有浴室)。脱离?为什么呀?我理解您的意思,但我并不认为这种思路有任何可取之处。
「文化」不是从天而降、自有永有的静态概念,而是不断向前发展的动态概念。当我们提起「英国文化」的时候,...

您现在自然觉得我说的很过分。不过随着新冷战的深入,您就会发现,如果不脱离中华文化,您最终要进入统战泥潭,您必须选择。
共产党抑制法 抓到谁干的直接先判个四年吧
您现在自然觉得我说的很过分。不过随着新冷战的深入,您就会发现,如果不脱离中华文化,您最终要进入统战泥...

谢谢您理性的回复。
但,实话说,我并不认为除却「彻底与某种文化决裂」这种看上去相当荒诞的极端选项以外,只有「被反人类的国家社会主义分子拉拢到阵营内」一条路可以走。他们,那群腐败、反动而低能的官僚,无权垄断我们的文字、无权垄断对文化的解释权。「放弃」仅仅只是在承认他们在诠释上的垄断权、为他们肆无忌惮地挖掘传统中反动的一面做帮凶。您或许认为,「传统的东亚式小农文化一无是处」——这种说法完全没错!但这不意味着我们应该「放弃自己的文字」、将这一切留给他们来肆意糟蹋。我表达得很混乱(最近因为学业的缘故缺乏睡眠),不知道您能不能理解我的意思。
谢谢您理性的回复。但,实话说,我并不认为除却「彻底与某种文化决裂」这种看上去相当荒诞的极端选项以外,...

我当然理解您在说什么,您痛恨的是腐败官僚,卖台台奸。不过我的意思是:独立建国就是要有自己的文化。台湾不是奥地利,对岸不是德国。您不能够指望两岸像德奥那样在二战后互相尊重。
这种教材怎么过审的???审查部门吃干饭的?
台灣已經被共匪滲透的最佳證明
kmt還敢和我們鬼扯一大推,現在這副得行放在蔣光頭戒嚴那個年代,他們全都要被抓起來槍斃!
可是,凭什么?这是我们自己的文字,凭什么要乖乖拱手让出去、让给这群反人类分子?

明显是满大人语这种象征殖民主义的语言征服 了诸夏各邦的光荣的国语,而方块字已经是满大人语的载体了。
笑死人,邏輯都這樣嗎?

你可能理解错了,他的意思是台湾要彻底杜绝被匪谍渗透的危险,用台语拉丁化是治本之策。彻底与中国切割,对台湾而言在国家上也更有利啊。当然我不知道你是台湾本土人还是49来的难民,对台语的态度如何。
谢谢您理性的回复。但,实话说,我并不认为除却「彻底与某种文化决裂」这种看上去相当荒诞的极端选项以外,...

文化民族实属无奈之举,你看美国人打了独立战争,也照样讲英语,但是诸夏各邦(不包括台湾)没有和中国对抗的实力,只能从文化入手。
Daredeer 观察 回复 nmff
所以说脱华(包括脱离方块字)是最有效的解决方案。匪谍把乱七八糟的东西插入韩国越南出版物中间所要付出的...


想滲透還需要在乎用什麼語言嗎?前陣子孔子學院還不是全世界開花。

印刷和教具製造很多工廠都在中國,把產業鏈趕快牽回來才是上策。
nmff 回复 Daredeer 观察
想滲透還需要在乎用什麼語言嗎?前陣子孔子學院還不是全世界開花。印刷和教具製造很多工廠都在中國,把產業...

当然,文化和言论是渗透的重要工作,中国内部精通英文的大概只占人口的百分之一不到,精通日文的是这个数量的几十分之一。如果语言变换,渗透成本就会成几何级数上升。
Daredeer 观察 回复 nmff
当然,文化和言论是渗透的重要工作,中国内部精通英文的大概只占人口的百分之一不到,精通日文的是这个数量...


語言修改和教育是需要成本和時間的,等到臺灣把語言改完,我相信中國也培養一批龐大的滲透團隊了。這種方式是無效的,只會浪費人力物力。
nmff 回复 Daredeer 观察
語言修改和教育是需要成本和時間的,等到臺灣把語言改完,我相信中國也培養一批龐大的滲透團隊了。這種方式...

你还是高估了中国--中国为了政权稳定,闭关锁国,外语教育只可能大踏步倒退不可能进步。朝鲜为了培养日语人才几十年来到处绑架日本人,可见未来中国如何取得外语人才的道路。
笑死人,邏輯都這樣嗎?

他們應該是覺得簡單就是好,所以「pity on you」不好,「NMSL」才讚XD
Daredeer 观察 回复 nmff
你还是高估了中国--中国为了政权稳定,闭关锁国,外语教育只可能大踏步倒退不可能进步。朝鲜为了培养日语...


『外語教育退步』這句話真的太過片面了,中國對於廣泛化的教育發展很快速可怕,不用翻牆,去搜尋一下英文或是美語教育,就可以看到滿地開花的補習班。

中共要鎖的是人民思想,而不是經濟,培育英文人才勢在必行。臺灣是他們心中的刺,更不會放過每一絲統戰的機會。
在汉字系统里,简体字比繁体字更优秀,更容易学习和书写,简体字更仍人接受,即使繁体字有意识形态的保护,...


我記得有研究說簡體字的辨識度比較差。

有兩個字簡體字長得超像可是是相反的意思。現在一下想不起來。但以前看到的時候還要多花一秒看清楚是哪個字,不然文意會完全相反。

繁體字(嚴格說起來是正體字,別人缺手斷腳,不能因此指責我多長了手多長了腳啊。)毫無障礙一眼掃過去秒讀。簡體字把這種可以一眼辨識此字與彼字的細節都抹掉了,閱讀起來很卡。
在汉字系统里,简体字比繁体字更优秀,更容易学习和书写,简体字更仍人接受,即使繁体字有意识形态的保护,...


你似乎不知道台語本來就可以用羅馬拼音寫,而且大家也唸的出來,有的老台語報章雜誌是直接用拼音寫的,寫成中文只是好閱讀。

人家美國從英國獨立、印度和菲律賓脫離殖民,英文還是照用唄。如果用漢文就一定「文化血統中國人」,那我們就都是中英雜種。

(簡體字優越論首先要把「寬農」念成「寬衣」這種完全沒道理的問題解決)
笑死人,邏輯都這樣嗎?

别笑他,都是颅内脱脂人有什么好互相嘲笑的
注意這是國小課後社團,要看使用該教材的帶班老師是否為校內老師?如果是,老師素質真的堪慮,難道是拿雞腿換職位?如果不是,校內審核單位便是形同虛設。

但國小裡面有些活動以前規定就不是很嚴格,有些有空的家長會來學校當義工,講故事給小朋友聽,老師也不見得都在場,這種內容很難把關,最典型的就是彩虹媽媽,簡直鬼父鬼母。

不只是為了防止紅色入侵,更是為了保證學童學習到正確的知識和觀念,不論是課內或課外,建立更嚴謹的教師教材審核系統是非常急迫且必要的。
笑死人,邏輯都這樣嗎?

抱着繁体字不改,你们永远就是中华的一份子。台语拉丁化才是台湾文化最好出路。
你似乎不知道台語本來就可以用羅馬拼音寫,而且大家也唸的出來,有的老台語報章雜誌是直接用拼音寫的,寫成...

台语是不是已经有拉丁化,我的确不知道,但是我知道台湾可以拉丁化,而且应该拉丁化。既然台语有拉丁化,就应该普及拉丁化台文,与中国大陆区别开来,这才是台湾文化的最佳出路。抱着繁体字又自居正统,又要独立,这就是自相矛盾,严重地说就是精神分裂。
你可能理解错了,他的意思是台湾要彻底杜绝被匪谍渗透的危险,用台语拉丁化是治本之策。彻底与中国切割,对...


1.台語不可能當國語,台語在台灣的地位跟香港的廣東話不一樣。台灣有閩南人、客家人、原住民、外省人、外國人,台語作為閩南語衍生出來的語言,能當成日常語言來說的人並不多,而且新一代閩南人也未必就能把台語講得像中文一樣溜(政府有鄉土語言政策但效果我覺得不算很好)。

2.台語可以寫成拉丁文,過去到現在都有這麼用。

3.中共要滲透或是混淆民認同及國家認同又不是只有用「中文」一條路,沒有必要作繭自縛。如果到有一天我們真的捨棄中文,他也能說「你黃皮膚、黑頭髮、東亞人臉孔,還姓周錢孫李周吳鄭王,所以你是中國人」,那咱們還得改姓。(若不是歷史使然,他一定會用這套去搞韓國)
日韩文字算不算方块字?

日本韩国使用的汉字当然是方块字,但是日语有假名,韩语有谚文,假名谚文实际是拼音文字,只是结构是方块形式。越南韩国朝鲜在二战后,纷纷采用拼音化文字,日本也比战前更多地使用假名,台湾要想脱离中国,采用拼音化是最佳的方法。
你似乎不知道台語本來就可以用羅馬拼音寫,而且大家也唸的出來,有的老台語報章雜誌是直接用拼音寫的,寫成...

你觉得他的演讲稿是繁体字的话,他能念多少?如果简体字不比繁体字优越的话,估计演说稿的第一段都念不完。能够念出那么多字才出一个“宽衣”,已经很难得的,正说明简体字更优越。
台语是不是已经有拉丁化,我的确不知道,但是我知道台湾可以拉丁化,而且应该拉丁化。既然台语有拉丁化,就...


抱著個從閩南語變過來又加了點日文和其他西方語的語言然後改個表示方式對岸就會閉嘴?你認真的?那我看全民日語還比較可行嘿。

反正對岸處了港澳也沒在用繁體字(正確叫正體字,對應的簡體字叫簡化字),這跟你的方案有什麼區別?其他國家從母國、殖民國獨立或是分裂出去也沒在改語言啊?
你觉得他的演讲稿是繁体字的话,他能念多少?如果简体字不比繁体字优越的话,估计演说稿的第一段都念不完。...


那你應該問的是怎麼搞的把這種人弄到這個位置上?出生就學正體字然後念不到第一段,文盲吧?
那你應該問的是怎麼搞的把這種人弄到這個位置上?出生就學正體字然後念不到第一段,文盲吧?

这种人学繁体字还真到不了那个位置。至于怎么上去的?你问问为什么台湾香港要独立,这就是原因之一。
切~消滅共產黨之後,問題也不是問題了,總加速師帶頭衝刺中。
日韩文字算不算方块字?

不算,是拼音文字,假名系统其实就是从汉字变体发明出来的拼音。
汉字于英语不具有可比性,汉字对应拉丁语。


那算了,反正中國對英美也不具有可比性
抱著個從閩南語變過來又加了點日文和其他西方語的語言然後改個表示方式對岸就會閉嘴?你認真的?那我看全民...

1935年2月,上海文化界自發提倡「手頭字」(簡體字),200人聯名發表<推行手頭字緣起>,公佈<手頭字第一期字彙>(300字);一寡雜誌社,相爭giah頭旗,ka簡體字用toa刊物teng-loan。

1935年8月,教育部另外公佈「第一批簡體字表」(324字)。毋過,隔tng年2月,教育部koh下令 “暫緩推行” ,理由是 “尚需重加考慮” 。

1955年10月,全國文字改革會議提出推廣普通話、簡化漢字。1956年公佈第一批簡體字(515字);1964年公佈第二批簡字,包含偏旁的簡化字;1977年koh公佈試用200字簡字,毋過chit部份ti 1978年宣佈作廢。

以上漢字的簡體化,kantaN ti中國實行,台灣的漢字因為中國國民黨的「漢賊不兩立」、保守心態作怪,致使一直無實施。

漢字束綁文化、束綁語言發展的事實,ti本文已經解釋kah真詳細,這ma是近代中國有識之士極力主張語文改革的原因。但是台灣的外來中國政權,m-na “反拼音文字” 、 “反簡體字” ,連基本的 “拼音概念” 教育long無。學校iau teh使用ㄅㄆㄇ注漢字讀音(中國用羅馬字注音),莫怪一般人出國連護照的羅馬拼音to拼be好勢。

Ui越南、韓國kap日本行向拼音文字的過程,esai看出chit 3 e自古受中國影響的國家,ti行向主權獨立、文化獨立的道路所做的決心kap打拼;ma esai ui in e文字方案「羅馬字」、「諺文」kap「假名」看出in面對 “漢文化” 的CHI-NA的態度;當然,這ma反應toa台灣社會大眾對「漢字」的 “保守心態”!

現此時,台文界對「台文」的文字形式有真大的爭論,本文無想beh提出 “具體的” 、 “純理論” 方案來ke gia-ke,kantaN針對漢字的特色、本質提出探討,kap整理出中國近代語文改革簡史,乎大家做參考,ng-bang對台灣語文運動有所幫贊。

这是台湾教授蒋为文关于“台文”的理论,可以说繁体字在台湾未必就是那么正统,当你们自觉繁体字为正体字的时候,至少有一部分台湾人也不认同你们的“正统”观点,坚守繁体字反而是“汉贼不两立”保守心态。http://uibun.twl.ncku.edu.tw/chuliau/lunsoat/huihan.htm
在汉字系统里,简体字比繁体字更优秀,更容易学习和书写,简体字更仍人接受,即使繁体字有意识形态的保护,...
狗屁优点没有,被简化的字,很多仍然出现在别的字里作为偏旁部首,如“倪”‘、“翼”、“畿”等等,你把“時”写成了“时”,但不能把“詩”写成“讨’,你也不能把“寺”写作“寸”。
ManyI 新注册用户 回复 imundo
台语是不是已经有拉丁化,我的确不知道,但是我知道台湾可以拉丁化,而且应该拉丁化。既然台语有拉丁化,就...

我认为台湾如果用英语代替中文,会被视为文化断根行为,而加速北京的收复台湾行动。用英语代替中文,在全民支持情况下也至少需要两代人,是很漫长的过程。文字拉丁化,如果只是像汉语拼音一样的拉丁化,实际上只是做了转码,我觉得不会有很大作用,只是文字交流时候有一点障碍。因为转码并不是变成了另一种语言,所以两岸的人只需要软件转码一下就可以文字交流。
blackeryu 新注册用户 回复 凜颶遊俠
>>我記得有研究說簡體字的辨識度比較差。有兩個字簡體字長得超像可是是相反的意思。現在一下想不起來。但以前...

没有
设有
🤣🤣🤣

要发言请先登录注册

要发言请先登录注册

发起人

状态

  • 最新活动: 2023-08-27
  • 浏览: 10120