关于墙有感
有这个想法很久很久了,总结关于中国大陆和墙外的区别。我英文不好,勉强能阅读一些简单的文章,经历过没有墙的年代,直到后来有墙。有人说我要注意保护隐私。是的,我知道可能他们通过社会工程学来定位我或者通过网线找到我,我只是想简单的抒发一下内心的苦闷与个人对这个世界的见解和感官想法,仅此而已。个人感觉除了互联网有墙之外,还有其他许许多多和外部不一样的区别,非常大的影响了中国大陆生活的人,总认为世界原来是这样的,我身边的很多亲人也是这样认为,包括不限于文盲、知识分子、工人、农民和中小企业家等,想要改变或者稍稍扭转他们的想法认知都是非常的困难,这么些年来一路走走停停,也思考了很多,大概写这篇文章来纪念一下,本来想发到墙内,但是我担心审核不通过,我在这里发表的这文章也很大程度上实行了自我阉割和自我审查,不想扯上政治,因为你懂的原因,以下我归类了几篇,如果有写的不好或者不对的地方请大家指出来或者帮忙补充,好了,想到哪就写到哪吧,废话不多说
互联网篇
本人喜欢的网站和app有很多,apple、google、YouTube、Facebook、twitter等,和中国的网站app相对来说,他们的更简洁直观高效且让人赏心悦目。而我们的,我不想吐槽了。就拿支付宝来说,里面几乎涵盖了中国人所有的方方面面,界面复杂,不容易找到你想要的东西,除了你经常使用的扫码支付、健康码之类的。百度我也不想说什么了,懂的都懂,和google比,简直就是、、、、、、、、、此处省略N字youtube可以搜到自己想要的很多东西,当然了,中文的我已经几乎不看了。脸书和推特关注的也是一些体育比赛或者名人。总结了一下,墙内的绝大部分人不知道墙的存在,或者说认为网,就是支付宝微信微博腾讯爱奇艺知乎百度淘宝
饮食篇
我们平时喝的饮料比如:可口可乐,英文coca-cola,虽然现在中国大陆卖的可乐口感最好的是易拉罐的,当然了,玻璃瓶装的200ML的除了在兰州拉面,沙县小吃,黄焖鸡米饭里,外面是买不到的,口感是最好的。其次是易拉罐-350ML-1.5ML.前几年的非常可乐也火过一阵,不过靠的是广告带来的。讲真,百事可乐在中国卖的也不怎么样。
大江南北的饮食区别非常大,各地的美食现在也随着改开互相影响,我个人就从原来的不碰辣到现在的喜欢吃辣。
语言篇
众所周知,中国14亿人使用同一种语言,有效的沟通非常方便,人口各处流动都不会产生怎么样的隔阂。方言不计入其中。但是试想一下,如果和外国人交流呢?语言和文字我个人感觉是与外面的世界隔开了。拉丁语系的人非常难以理解汉语系,反之亦然。而且我多年观察,中文思维和中文语境不是很严谨,说话和表达不像英文那样的直接,而是拐弯抹角的来。这样导致别人认为我们有点狡诈,我指的是小部分或者大部分人。不要对号入座。还有个地方方言,我这里没有歧视的意思,我听河南南安徽北江苏北山东西南这个位置的当地人口音听起来非常的土,而且是土的掉渣的那种。再次声明我这是非常主观的感受,没有歧视。虽然我现在仍然使用中文但是我发自内心有点抗拒。真的,中文世界没有英文世界来的丰富。假如我有超能力,让我会英语日语思维去思考,像母语那样就好了。
游戏篇
从小喜欢玩游戏,小时候喜欢俄罗斯方块,奈何几十元的价格对我来说太贵了,根本买不起,长大了去网吧玩通宵游戏直到自己家里买了电脑玩。渐渐觉得好像游戏也是中国人和中国人玩,包括现在的吃鸡王者。
生活篇
生活在中国大陆的人,北方和南方的生活方式差很多,举个例子,结婚。很多见过的人因为家人亲戚朋友的劝说而结婚。你看村里王二狗的儿子刚结婚,就生了娃,你都比他大好几岁还没找对象,可急死我们了。如果得知哪个村的女孩找了个对象是外国人,全村的人像炸开了锅一样的看热闹。
建筑篇
本人去过国外,发现很多国家的建筑没有那种特别的高楼大厦,而是那种低矮,用中文来说,就是蛮破破烂烂的。这方面我有点想不通,我也懒的去想了。
思维篇
思维方面的维度我,想可能语言文字还不好表达。文笔有限。
互联网篇
本人喜欢的网站和app有很多,apple、google、YouTube、Facebook、twitter等,和中国的网站app相对来说,他们的更简洁直观高效且让人赏心悦目。而我们的,我不想吐槽了。就拿支付宝来说,里面几乎涵盖了中国人所有的方方面面,界面复杂,不容易找到你想要的东西,除了你经常使用的扫码支付、健康码之类的。百度我也不想说什么了,懂的都懂,和google比,简直就是、、、、、、、、、此处省略N字youtube可以搜到自己想要的很多东西,当然了,中文的我已经几乎不看了。脸书和推特关注的也是一些体育比赛或者名人。总结了一下,墙内的绝大部分人不知道墙的存在,或者说认为网,就是支付宝微信微博腾讯爱奇艺知乎百度淘宝
饮食篇
我们平时喝的饮料比如:可口可乐,英文coca-cola,虽然现在中国大陆卖的可乐口感最好的是易拉罐的,当然了,玻璃瓶装的200ML的除了在兰州拉面,沙县小吃,黄焖鸡米饭里,外面是买不到的,口感是最好的。其次是易拉罐-350ML-1.5ML.前几年的非常可乐也火过一阵,不过靠的是广告带来的。讲真,百事可乐在中国卖的也不怎么样。
大江南北的饮食区别非常大,各地的美食现在也随着改开互相影响,我个人就从原来的不碰辣到现在的喜欢吃辣。
语言篇
众所周知,中国14亿人使用同一种语言,有效的沟通非常方便,人口各处流动都不会产生怎么样的隔阂。方言不计入其中。但是试想一下,如果和外国人交流呢?语言和文字我个人感觉是与外面的世界隔开了。拉丁语系的人非常难以理解汉语系,反之亦然。而且我多年观察,中文思维和中文语境不是很严谨,说话和表达不像英文那样的直接,而是拐弯抹角的来。这样导致别人认为我们有点狡诈,我指的是小部分或者大部分人。不要对号入座。还有个地方方言,我这里没有歧视的意思,我听河南南安徽北江苏北山东西南这个位置的当地人口音听起来非常的土,而且是土的掉渣的那种。再次声明我这是非常主观的感受,没有歧视。虽然我现在仍然使用中文但是我发自内心有点抗拒。真的,中文世界没有英文世界来的丰富。假如我有超能力,让我会英语日语思维去思考,像母语那样就好了。
游戏篇
从小喜欢玩游戏,小时候喜欢俄罗斯方块,奈何几十元的价格对我来说太贵了,根本买不起,长大了去网吧玩通宵游戏直到自己家里买了电脑玩。渐渐觉得好像游戏也是中国人和中国人玩,包括现在的吃鸡王者。
生活篇
生活在中国大陆的人,北方和南方的生活方式差很多,举个例子,结婚。很多见过的人因为家人亲戚朋友的劝说而结婚。你看村里王二狗的儿子刚结婚,就生了娃,你都比他大好几岁还没找对象,可急死我们了。如果得知哪个村的女孩找了个对象是外国人,全村的人像炸开了锅一样的看热闹。
建筑篇
本人去过国外,发现很多国家的建筑没有那种特别的高楼大厦,而是那种低矮,用中文来说,就是蛮破破烂烂的。这方面我有点想不通,我也懒的去想了。
思维篇
思维方面的维度我,想可能语言文字还不好表达。文笔有限。
2 个评论
太多人將原因歸咎到語言上,但是我想説,語言并不是交流的一切
語言并不是屬於一個人的,語言是屬於大家的,語言是大家的共識,如果每一個人看到同一個字都不同想法,那麽證明他們沒有一個共識,根本就無法交流
無法交流的原因是沒有共識,而不是語言的問題,哪怕當個原始人“咿呀咿呀”的也能良好交流,你說難以交流能是語言問題?
西方法治的成功在於他們有共識,他們有普世價值,而不是語言,只要擁有普世價值,國際上不同語言都能交流起來,即使大家語言不通,手勢比劃一下也能進行交流,老外來中國也能理解中國的文字
比如說“排隊”是“插隊”的意思,老外不會傻乎乎地真的看到什麽就是什麽了,他們會主動理解對方,即使是面對粉紅,老外也能夠理解他們是靠著聲音大小來交流的,老外能在國内交流,而國内的人反而在國内不會交流,不同就在於思維上的不同,他們擁有獨立思考,他們會警惕對方,他們懂得保護自己
如果按照國内那套“法制”,同一條法律在同類案件都能解釋出不同意思的,那麽白紙黑字也沒有用,法治的關鍵在於共識,不單單是有一部法律,法律文字是沒有變,但是每次審理的時候都能修改字典,這才是最有趣的地方
并不是英文特別準確,只是中共不敢動洋人,不然中共編一個英語詞典出來,英語也得完蛋,中共就是靠著這種方式去摧毀文化,不斷模糊化不斷滲入,不改變這個地方的方式,只改變這個地方的解讀,然後今天中共污衊自由,大家就說自由不好,明天污衊平等,大家就説平等不好,把所有東西都弄污之後,人們自己就空無一物,關鍵在於國内的人對語言沒有一套自己的解讀,或者說沒有獨立思考,所以才會輕易被污染
最搞笑的一次是我看到什麽西方皿煮,我就奇怪,西方爲什麽要把人放進去煮?這是哪裏來的邪術嗎?後來我才知道這是特色文字,這造字術真有一套
我建議自建一個辭典,確保你自己不會弄混,有了一套自己的辭典了,你就能跟根據你自己的辭典來辨認出對方的詞對應的是你辭典的哪個,一邊翻譯一邊理解,你就能夠知道對方說的是什麽意思,還能夠從邏輯上指出對方哪裏有問題,長久訓練之後就會有一套自己的獨立理解了
語言并不是屬於一個人的,語言是屬於大家的,語言是大家的共識,如果每一個人看到同一個字都不同想法,那麽證明他們沒有一個共識,根本就無法交流
無法交流的原因是沒有共識,而不是語言的問題,哪怕當個原始人“咿呀咿呀”的也能良好交流,你說難以交流能是語言問題?
西方法治的成功在於他們有共識,他們有普世價值,而不是語言,只要擁有普世價值,國際上不同語言都能交流起來,即使大家語言不通,手勢比劃一下也能進行交流,老外來中國也能理解中國的文字
比如說“排隊”是“插隊”的意思,老外不會傻乎乎地真的看到什麽就是什麽了,他們會主動理解對方,即使是面對粉紅,老外也能夠理解他們是靠著聲音大小來交流的,老外能在國内交流,而國内的人反而在國内不會交流,不同就在於思維上的不同,他們擁有獨立思考,他們會警惕對方,他們懂得保護自己
如果按照國内那套“法制”,同一條法律在同類案件都能解釋出不同意思的,那麽白紙黑字也沒有用,法治的關鍵在於共識,不單單是有一部法律,法律文字是沒有變,但是每次審理的時候都能修改字典,這才是最有趣的地方
并不是英文特別準確,只是中共不敢動洋人,不然中共編一個英語詞典出來,英語也得完蛋,中共就是靠著這種方式去摧毀文化,不斷模糊化不斷滲入,不改變這個地方的方式,只改變這個地方的解讀,然後今天中共污衊自由,大家就說自由不好,明天污衊平等,大家就説平等不好,把所有東西都弄污之後,人們自己就空無一物,關鍵在於國内的人對語言沒有一套自己的解讀,或者說沒有獨立思考,所以才會輕易被污染
最搞笑的一次是我看到什麽西方皿煮,我就奇怪,西方爲什麽要把人放進去煮?這是哪裏來的邪術嗎?後來我才知道這是特色文字,這造字術真有一套
我建議自建一個辭典,確保你自己不會弄混,有了一套自己的辭典了,你就能跟根據你自己的辭典來辨認出對方的詞對應的是你辭典的哪個,一邊翻譯一邊理解,你就能夠知道對方說的是什麽意思,還能夠從邏輯上指出對方哪裏有問題,長久訓練之後就會有一套自己的獨立理解了