福克斯新聞發表了一個中共在備戰的新聞下面評論都是反對的

福克斯新闻发了一条中国正在扩军备战准备杀美国人的新闻。下面评论全部都是说媒体在阿富汗仇恨中国是热爱和平的国家?请问这是中共的网军还是https://pomf2.lain.la/f/vc0tj9o4.jpg?width=1169&height=1922https://pomf2.lain.la/f/itxwq6t.jpg?width=1170&height=1650https://pomf2.lain.la/f/k1gc1xei.jpg?width=1170&height=2220美国人真这么想
3
分享 2024-12-22

27 个评论

打錯了幾個字應該是散播仇恨主義
就網軍啊!懷疑啊?
不過就是換個語言說而已
但還是有人上這種蠢當(不是指樓主)
打個英文就美國人、打個繁體就台灣人
這類言論高機率由中國網軍、其他獨裁國家網軍(俄、朝、伊朗等國家),還有被Tiktok忽悠的各國人組成
不過看這圖中的內容
明顯是中國網軍在宣傳的那一套
习近平同志将2022年2月24日战前动员瓦房店化。借用余承东同志的话术,靠抄袭是没有未来的。
网军 现在外网外宣水军这些比大多数人以为的要多得多 我都怀疑拆掉gfw 受损失的也不是支那支共
用户名是单词加数字或者一连串乱码的99.9%网军。正常用户几乎没人这么给自己起用户名的。就连品葱这样用户对匿名性要求很高的论坛都没有人这么起用户名。
有民调你不看,看什么网络上各主流媒体下面的回复,那不是支那最擅长的水军领域吗
这个扩军备战杀美国人是什么意思?袭击美国驻日驻韩基地吗?
中俄全面战略伙伴协议

新闻宣传上配合的那部分
沒想到中共還能在福克斯洗版基本沒有反駁的。
我不確定中共是否能把福克斯新聞下東西洗版
應該就是網軍,quora上也一堆答主裝成外國人替中國(其實就是替中共)洗地。
中共网军到处乱窜是什么很新奇的事情吗?
看来中共是花了大钱下了血本了,哎
統戰部經費真的充足
民脂民膏燃燒中....
恩,你知道的,美利堅合眾國當前預設的敵人

一個是俄羅斯,另一個就是支那

俄羅斯被拖在東歐戰場

太平洋戰場唯一的假想敵就是支那中國
美国人浪费时间精力金钱和共匪打烂战毫无必要,万一被共匪拖垮(虽然实力还是强,但毕竟美国要撑的盘子也大),不如集中有限资源,先把共匪高层杀上一轮

洼地的游戏规则和欧美根本不一样,暗杀普京可能并不是最好的选择,但斩首习猪,第二天全国放鞭炮,我就不信习家能有半个人站出来敢报仇
外网评论区这些清一色的亲中反西方言论真的能影响西方民众在现实中的选择吗?
在这些评论里出现了大量不标准的语法和表达方式在英语里,有些是正常的,有些却是美国人不怎么会说的。其中第一个用户很明显是俄国人假扮的,以下是ta的评论被翻译为俄语后的形式,
https://pomf2.lain.la/f/8w1l5zkp.png?width=1036&height=529
在没有上下文(例如玩笑)的情况下,将国家的拟人形象和公民行为结合起来——这是不寻常的在美国人之间,反而很符合俄国网民的习惯。
在英语里,我们习惯于说you don't need it而不是you don't need,在俄语里却有тебе не нужно(于你无需)和ты не нуждаешься(你不需要) 这样的自然表达,在挑衅时尤为常见。
除此之外,that country goes broke这是突兀的在逻辑关系和上文上,如果我们用英语思维考量。在英语里,我们从来不做这么大的跳跃,而是会让任何部分和前文的关系一目了然,and表示“接着”的时候一定是对应直接在and前面的内容。例如:
go see it yourself, and you will find out 你自己去看吧,接着你会明白的

而在俄语里,и/а也可以表示“接着”,接着什么?它可以是前文提及的任何我们还记得的某件事,例如:
Пойдем в парк, это должно быть здорово для воскресенья, а мы услышим пение птиц
咱们到公园里去,这对度周日而言一定不错,接着我们就可以听小鸟唱歌了

此处"that country goes broke"接着的是"stop shopping...and buying...."这样的建议,那么它对于俄语的“接着”是自然的,却绝不可能被英语采纳。实际上,中文使用者也有类似的思维存在:
好耶,习大大要打台湾了。在家等着吧,没必要害怕,接着就可以去台湾考公务员了。

不止于此,这样的以国家荣耀臆测公民的个人得失感的心态非常常见于俄、中等民族主义国家的国民。


接着,我会谈论关于如何在简中网络识别俄国代理人,但只能包括水平较为初等的那些
1,在陈述事情的过程中,将“这是”放在陈述对象后面。例如,
乌克兰是个独立国家,这是不可能的。
乌克兰的独立这是不可能的。
听习近平的话这是必要的。

2,使用破折号作顺承、转折、因果描述、插入、介绍等多种用途。作为对比,现在,中文网民差不多已经淘汰了破折号的使用。
3,在打字包含ia或ie,且它们跟在辅音d或t后面的时候,不慎打成j和q;或者反过来。例如,
弗拉迪米尔·普京树立了榜样给西欧人。(若以中国方式译该人为“普京”,则名应为“弗拉基米尔”)
一贴都是为了拯救世界于LGBT+。(“一切”)
我们的损失——不过是接打扭伤。(“跌打扭伤”)

4,在描述“整个(国家)”的时候,使用“全部”。例如,
全部俄罗斯都在等着战争的胜利。

5,使用书名号作引用话语之用。例如,
《哈哈,到2024年了,俄罗斯人都反对普京》?你什么意思?

6,表述乌克兰战争为“特别军事行动”,且没有引用他人话语的意思。
7,将事物的种类和形态描述得异常详细在中文语境下。例如,
i 我身上带的红鱼子酱吃完了,但开着门又便宜的广州菜市场还很远,或许到下午日落之前我才能买一些。

ii 院栅前站着一个三十出头的人,他留着大胡子,左手抱着一只羔羊,右手拿着一根拐杖,然而我完全不认识他。

有些人可能会问,Nederland,难道不是你也做这些行为的某些吗?不,里面有一些特征是其它的斯拉夫语言使用者也会携带的,这里来到了我们的第8点(请注意,只有确定该人为斯拉夫语言使用者后才能用于进一步甄别,因为中国人用户也可能采用以下习惯):
8,用职称当面称呼另一个用户,但从不说“先生/女士”。然而,这是不可一概而论的,部分斯拉夫国家的语言特征如下:
一只鹿儿葱小编,我被这个理由标记了?(俄国、乌克兰、白罗斯)
一只鹿儿女士,是否我被这个理由标记了?(波兰;注:波兰人很喜欢说先生/女士)
一只鹿儿女士,我是不是被这个理由标记了?(克罗地亚、塞尔维亚、保加利亚)
一只鹿儿女士,我被这个理由标记了?(捷克、斯洛伐克)

9,其他特征。
你这发出的评论 第一条: 抵制Amazon上的中货 - 脱钩主义 第三条: 你中个人或者实体在美拥有大量农地 这行吗?
有反对的 我也不意外 广义反战/反干预主义的人 横跨左右(或许动机和出发点可能截然不同) 一直很有声量 特别是尼美在反恐战争和阿拉伯之春后出现的反作用力
>> 在这些评论里出现了大量不标准的语法和表达方式在英语里,有些是正常的,有些却是美国人不怎么会说的...


Is the "简中网络“ including those within GFW? Whatever, it looks funny the Russians pretend Chinese netizens, is it also true vice versa?
當然是中共網軍
大國際媒體中文網和Quora已完全淪陷
英文媒體也是不少
>> Is the "简中网络“ including those within GFW? Whate...


yes, what I mean by 简中网络 includes networks under the GFW, and some Chinese people do pretend to be Russian netizens, but they are not organized in any forms, and the number of them is just tiny.
>> 在这些评论里出现了大量不标准的语法和表达方式在英语里,有些是正常的,有些却是美国人不怎么会说的...


某些符號,雖然英語裡是有的,

但是一旦用了就十分生硬。尤其是« » ,——這些,十分顯眼。

«Росатом»

«За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941 - 1945 гг.»

不是麼,your excellency?
>> 某些符號,雖然英語裡是有的,但是一旦用了就十分生硬。尤其是« » ,——這些,十分顯眼。«Ро...


bro, my excellency?
why?
>> bro, my excellency?why?


I know you would spot this (◕ω◕✿)

Your excellency

“Yesterday at the Arcadia, if you recollect, your Excellency,”
Quote from "The Death of a Government Clerk" by Anton Chekhov
>> I know you would spot this (◕ω◕✿)Your excellenc...


Yeah, but this is way too literary and old fashioned, even Slavs ain't saying that in real life.
BTW I recalled that once my neighbor went to the court and he addressed the judge as "your magnificence"😭.
因为你看的是油管,油管本来就是左派主导,好几个共和党议员的账号都在上面被封过。所以答案是不一定是 中共水军。众所周知,民主党内的激进派一直是亲共的,好多人的竞选都是靠索罗斯赞助,比如AOC。

要发言请先登录注册

要发言请先登录注册