汉语在表达上有缺陷

这个不是我刻意逆向民族主义得到的结论,是在生活中切实感受到的。因为经常感觉和人讨论问题的时候,由于对于一个词语的理解各不相同,而导致彼此双方根本无法展开有效讨论。汉语的多义性,含糊性是罪魁祸首。

那么我的问题是:你在生活中是否有感受到汉语的这种缺陷?你是否发现有其他语言可以弥补这个缺陷,更加有效的进行交流?
11
分享 2023-09-28

193 个评论

我和日常用中文交流的小伙伴有一本独创的特殊辞典。

准确地说,是因为我很多时候所需要表达的词语找不到所能够对应的中文。或者有的时候,他们的表达里面并没有区分这个。类似没有区分堂兄表兄,男服务员女服务员这种。所以我只能够和我的小伙伴去协商,看一下我能够用什么词语来进行表达。时间长了,他们熟悉了我的表达。当我再用这个词的时候,他们就知道我说的这个词是什么。自然大家就会默契出了一本属于这个团体的独有辞典。虽然全部都是中文,但是和中国大陆平时所用的中文是不一样的。

本来,一套语言正常的情况应该是这样的。语言是有生命,是会持续发展的。他也应该是这样,由个体的认同逐渐发展。从不相识到相识,从不理解到理解。语言应该是越使用越清晰,越来越高效的。只是中国大陆几千年来的持续打压,所以汉语才会是这个状态。只要解决这一点,汉语是完全可以的。语言本身也不存在优劣,它完全是由这个地区发展并且用这个地区来命名的工具。如果一种语言不行,并不是这种语言不行,而是那种人不行。如果人不行,那么他使用任何的语言都是不行的。如果人是行的,那么他就可以将他的语言从不行修改到行为止。而不是抄袭其他语言。语言是因应群体量身定做的,本身语言必须要由民主去形成。照搬其他语言而不是从其他语言身上学习去改进自己的语言的这种方式,这种侵略殖民的做法,是不可能有效的。所以当你去抄袭其他语言而不是创造属于自己的语言的时候,你已经出局了。

要发言请先登录注册

要发言请先登录注册