这是我的新国语,彻底告别汉字,变格变位

以李清照《如梦令》为例,同时用新国语和满洲语翻译。
r为大舌颤音,n在i前为西班牙语中的颚化音 /ɲ/,其他辅音参照英语。
元音: a /a/, o或au/ɔ/, e或ai /ɛ/, u/u/, i/i/, ë/ə/, ui或iu或uy/y/, oe或eu/œ/, ae/aɪ/, ey/eɪ/.

https://i.imgur.com/UdYZUg9.png
7
分享 2020-12-31

49 个评论

>> 对,就是一个工具,用好了什么都好,用不好什么都不好。美国人吃个饺子也吃不出奴性,中国人吃个三明...


新国语名词有11个格,依次排列如下:

呼格(辞书型)- 独立主格-宾格-方位格-与格-属格-非独立主格-工具格-夺格-作格-附加格

工具:gungis-gungiswa-gungisum-gungist-gungisind-gungise-gungisey-gungisuy-gungisich-gungisër-gungisto (第二变格法)

饺子:suigro-suigrowa-suigrof-suigrod-suigroynd-suigroê-suigroêy-suigroûy-suigroch-suigror-suigroto (第一变格法)

这两个词的词源都是客家语

要发言请先登录注册

要发言请先登录注册