除了美国,还有什么国家的比赛会写(客场-主场)这样的写法?

有点奇怪,我在看美国的比赛,比如四大联盟,比如MLS。就看到一个很奇怪的现象,比如今天凌晨太阳主场打湖人,太阳99-90湖人。
我看NBA转播的时候,好多台,都是这样写:LA Lakers 90-99 Phoenix Suns。
或是这样:
LAL 90
PHX 99
而我看其他地方,比如欧洲,不管是什么球。打个比方:巴萨 85-87 皇马,在巴塞罗那的红蓝宫殿进行。我看每个地方的转播,都是巴萨在左,皇马在右。如果说篮球欧冠的转播,3月12日,皇马 76-81 巴萨,在马德里维金克中心进行。转播台是把皇马写在上面,巴萨写在下面。
可是,从右往左,这些不是古代中国和现在阿拉伯语、蒙古语的写法吗?但是我看了伊朗超、蒙古职业联赛、中超/CBA,全部都是把主队写左边或上面。为什么只有美国习惯把主队写右边或下面呢?
还有一个问题,就是为什么美国人在写日期的时候,比如今天,他们很经常会写成:24/5,24 May。但是我看英国的电台,他们却习惯用May 24这样的写法。
Cyberspace 你在害怕什么呀
什么东道主啊,大概中文的习惯


客场-主场 字面上是不带方向的吧
是不是因为@的用法
比如LAL@PHX

Copyright © 2021, All Rights Reserved. Powered By Pincong Center
主场 主队 主人:home\ host\home team\host team\hosting team
客场 客队 客人:visiting\guest\visiting team\guest team\visitor\away team\visitor team

在看欧洲足球联赛是都是主队名在左,客队名在右。这样给观众很好的认知,也符合欧洲人、现代中国人的阅读习惯。

至于美国NBA是怎么放置队名的,不太清楚,不关注篮球。能不能给出截图?
日期那个完全反了,英式写法才是 ddd, dd mmm yyyy(就是 THU, 23 Sep 2021 这样,正式场合 THU 和 Sep 都写全,还有要注意的就是英式很多词的缩写都不加点,比如 Mr Mrs, 月份, 甚至是 Number 的缩写 No, 这个由于太容易混淆也有加的,但大部分时候比如 BBC 的报道、电讯报的报道等都不加),念做 Thursday, the twenty-third of September, twenty twenty-one.
美国足球比分写法和欧洲一样的,都是主场在前面。
NBA才是倒过来。
NZRdlClr5 嗆聲完了改回來了
恰恰相反吧?
If you prefer to abbreviate the date, you can use the following style in British English. Again, the day comes first, then the month, then the year.
………………
The date format in American English
When you prefer to write the date in American English, usually the month comes before the day, then followed by the year.

來源:雅思網站(澳洲) https://ielts.com.au/articles/how-to-write-the-date-correctly/#:~:text=Whatever%20the%20format%2C%20in%20British,written%20month%20%E2%80%93%20day%20%E2%80%93%20year.
日期你搞错了。二十世纪之前有些时候,英国人自己也用过一阵子月日年,这是古英国的习惯。美国人是沿用的这个习惯,反而英国人后来改成了欧洲习惯,也就是日月年。

要发言请先登录注册

发起人

TheJamesD 灰名单

状态

  • 最新活动: 2021-12-21
  • 浏览: 5818