请问,品葱有谁达到了人英合一的境界?做梦的时候,梦里全是英语对白?

这里不是说你的外语多好

而是在描述一种沉浸感

你每天沉浸在外语中,

生活中遇到事情,大脑首先是外语,然后大脑硬生生再翻译韩语


做梦的情景是,即使你梦到中国,你也说英语

达到了这种完全沉浸

黄皮披身上,肺腑有洋心
Nederland I've taught you guys all I got, next it's the matter if you learn, at all ;)
在我做梦时一般是我说英语,而其它的角色直接用概念和我对话,而非现实的语言。在见到波兰人的时候,我可能会说波兰语对他们。

但是,我仍然在很少的时候用我的母语做梦,而这必然伴随一场噩梦。这系列噩梦是连续的,里面涉及仅仅出现在梦中的角色,而且他们都记得上次发生了什么。一般场景出现在一个后院有坟墓和乌鸦的房子里,这里只有我和我的朋友们——小动物外形的玩偶生活在里面,而且房子里是没有现代的电灯的。一开始是下午,一段时间后会变成光线不足的黄昏,这时我会测试水龙头在厨房里,如果水龙头里的水变成了葡萄酒,这说明房子里有入侵者,我需要在黑暗中找到并击败它,保卫我的朋友不被杀死;如果水龙头里流淌的还是水,那么这会是和平的一晚,我们会在只有蜡烛的微光的昏暗的桌子旁进餐,并谈论我在现实中发生的事情,还有一些关于人生哲学和值得思考的东西,最后场景越来越黑暗,我失去了意识并彻底沉睡。
https://telegra.ph/file/e3870c12fd03d4a83bfcd.png
(大概的风格就像这样吧)
OrangSelatan 我真正的祖國就是被漢人滅掉的,所以中國不是我的祖國,我沒有任何理由去愛你們的中華文化
夢裏全英語對白,這有過,但是腦袋裏依舊在中英翻譯。夢到歐美場景就全英文,夢回支國那些黑暗回憶就全中文。還有我每次夢到歐美場景,心情都特別舒暢,感覺來到了人間天堂;夢到中國場景全是考試學習還有被人罵,非常壓抑且痛苦,總是夢見語文考試作文寫不完,數學一題都不會……整個過程非常焦躁不安。其實不止我,很多在中國成長的人都或多或少有這種夢見應試教育的症狀,即使畢業多年也還有,之前看到有個網友說自己已經三十多歲了還是夢見自己考試忘帶證件。我感覺這些症狀就像得了精神病一樣,我真的很確定但凡在中國生活且上過學的人基本都有精神病
啊?不是,

难道做梦是中文?


我做梦极为罕见是中文,是梦见自己做间谍,中文不好被识破了 (◕ㅁ◕✿)
用英語思考比較容易
不被偷換概念
表達上也少了模糊空間
臭卖鱼的 卖鱼的
我书都没读明白的人,根本不懂英语!!!

以前家里条件不好,生活压力也大,都没读完书!!! 

那些什么补贴也没落实好,不知道被谁贪污了!以前不会反抗,现在学会了!
grantyang IT男,生于北京,痛恨共匪 www.facebook.com/guang.yang.7169
梦到与英文母语者打交道的生活场景,肯定自己说的只能是英文,你总不能现实生活当时说的英文,做梦时却改成中文吧?所以梦中是否说非母语,一般根据现实生活中的真实场景而重现。除非永远不会任何非母语者,比方习大马棒,那到死都是带着北京街痞的京腔土调入火葬场
canola PROVE ME WRONG
我是通过自然习得法学习了接近两年的英语(应该不到两年),在去年偶尔就会梦到全英环境了。
自然习得法是很容易做到这点的,因为这种方式本来就是一个很自然的理解过程而不是生硬的翻译过程。
具体可以去Y或者google搜the second language acquired theory ,这个方式给我感觉除了中共国之外其他地方都是主流了。我也和我的教师朋友建议推广过这种方式。
一些题外话:讽刺的是,我在上学的13年里其实英语一直很烂,除了高考勉强拿到120之外都是很糟糕的成绩(真的是次次挂科那种,高考当时就是突然来感觉了),更讽刺的是,我从一开始学英语,我就感觉应该用习得法去学,不背单词学语法什么的,就看视频看文章玩游戏。结果周围人一直说这样不行我也就只是断断续续坚持,直到两三年前我朋友准备出国时候给了我这个方案。
宋钟基 灰名单 我是你的长腿偶爸
我做的梦都是30-40年前的场景,自己也是和小时候的伙伴在一起。
不过我可以人贱合一。

要发言请先登录注册