大家觉得学习外语是要做到口音、语法完全像母语者,还是只要让人听得懂,口音语法错误不自然也无所谓?
首先口音是無可避免,以亞洲國家爲例,新加坡、香港、馬來西亞等人其英語水平都不錯,但都明顯帶有口音,現實就是這樣,并不會阻礙交流。語法的話還是要尊重母語使用者的習慣吧,稍有錯誤也是允許的,但放縱自己的過錯,明知不改就不對。所以我更傾向於後者,語言畢竟是用來交流的,不是用來炫技的,你能使用這個工具幫助自己過生活,剩下的都是自己的自由。
我speaking 5.5,屬於支那學英語典範。回答這個問題沒有多少話語權。
你可以像嬰兒一樣學語言,先是聽,然後是模仿,重複。模仿重複的的多了,你就能無限接近native speaker了
你可以像嬰兒一樣學語言,先是聽,然後是模仿,重複。模仿重複的的多了,你就能無限接近native speaker了
取决于你是什么职业,准备吃哪口饭。赚钱不依赖于英语表达能力的,马马虎虎过得去就行了
根本没必要追求没有口音,你是南方人在南方长大,一辈子都听得出南方口音。
什么时候都是能做到完全像母语者当然是最好的。
但是当你时间有限的时候,应该学会合理分配自己的学习重点。
优先自己能不能理解,以及能否让对方听懂自己在说什么。
当这些问题都解决以后,再去更多的考虑口音问题。
但是当你时间有限的时候,应该学会合理分配自己的学习重点。
优先自己能不能理解,以及能否让对方听懂自己在说什么。
当这些问题都解决以后,再去更多的考虑口音问题。
看你個人需求如何啊?
如果你的夢想是去英國當演員,那你不止英語應該說得像普通的英格蘭上流社會一樣好,還要會蘇格蘭腔、美國口音和澳洲話,最好還要會學法國人說英語的那種彆扭樣
如果你只是想去英語國家旅遊,那this, no, yes, how much, thank you這7個字會說就沒問題
就算你說要去當地找工作,你去找個工作當服務生直接和各種客人面對面說話,和找個技術員工作一天到晚面對工具和說明書,需要的語言能力就完全不一樣。直接面對客人的服務業會更強調聽說能力和反應速度,用詞要得體禮貌。技術類工作可能只要懂各種專有名詞,專業語言能力夠就好
如果你的夢想是去英國當演員,那你不止英語應該說得像普通的英格蘭上流社會一樣好,還要會蘇格蘭腔、美國口音和澳洲話,最好還要會學法國人說英語的那種彆扭樣
如果你只是想去英語國家旅遊,那this, no, yes, how much, thank you這7個字會說就沒問題
就算你說要去當地找工作,你去找個工作當服務生直接和各種客人面對面說話,和找個技術員工作一天到晚面對工具和說明書,需要的語言能力就完全不一樣。直接面對客人的服務業會更強調聽說能力和反應速度,用詞要得體禮貌。技術類工作可能只要懂各種專有名詞,專業語言能力夠就好
外语做到没有语法错误,让人听得懂是最基本最必要的,比专八证书都重要。
水平更进一步是可以用外语工作,调侃。
但想做到没有口音,要么在外国生活多年,要么愿意花费大量时间练习。
水平更进一步是可以用外语工作,调侃。
但想做到没有口音,要么在外国生活多年,要么愿意花费大量时间练习。
我个人更偏向后者了,因为前者太难达到了(当然也可以作为奋斗目标)。
个人认为对大部分人来说,语言的功能在于应用嘛,你能让对方听懂你在说什么,这已经就是一个不错的程度了,在这基础上你可以再去精进自己的口音,去练习更高级的语法结构,和更接地气的表达方式。
最后口音和发音又是两个东西,口音其实世界各地,哪怕是英语官方语言国家,口音也大不相同,但这不是问题,别太夸张就行;但是发音要尽可能追求正确。其实你在将那48个音素搞清楚之后,不仅仅是发音,对你口音也会有很大帮助(当你将发音拆解成足够小的单元时,模仿口音会变得相对简单)。
个人认为对大部分人来说,语言的功能在于应用嘛,你能让对方听懂你在说什么,这已经就是一个不错的程度了,在这基础上你可以再去精进自己的口音,去练习更高级的语法结构,和更接地气的表达方式。
最后口音和发音又是两个东西,口音其实世界各地,哪怕是英语官方语言国家,口音也大不相同,但这不是问题,别太夸张就行;但是发音要尽可能追求正确。其实你在将那48个音素搞清楚之后,不仅仅是发音,对你口音也会有很大帮助(当你将发音拆解成足够小的单元时,模仿口音会变得相对简单)。
什么叫做母语者?栗战书的母语是普通话吗?你能听得懂他说话吗?