如何繁体字的简化?
繁体字具有美观合理释义的优势,而简体字可能更便于推广,提高识字率。你是如何看待的?
就事论事,中共推行简化字对于五六十年代降低文盲率,快速量产工人是有很大助益的。
利益相關:大陸人。由於愛好毛筆書法,自學了繁體字。
個人認為,「簡體字」除了可以讓人少寫幾筆外,沒有任何好處:
一、生造偏旁,讓漢字結構更加複雜:
甲、在某字作偏旁時簡化,但原字繼續存在,例:
「話」雖已簡化為「话」,但「言」繼續存在。
「銅」雖已簡化為「铜」,但「金」繼續存在。
乙、為圖省筆,生搬硬套行草寫法,生造原本並不存在的偏旁,例:
「戔」本可拆為兩個「戈」,簡化後生造一個獨體的「戋」。
「頭」本可拆為「豆」、「頁」,簡化後生造一個獨體的「头」。
二、破壞形聲結構,加大記憶難度,例:
「莊」本從「壯」聲,簡化後變成「庄」。
「燈」本從「登」聲,簡化後變成「灯」。
三、一簡對多繁,破壞傳統文化,例:
甲、正如本站用戶 @幹乾干 的暱稱一樣,在中國大陸,題字或其他仿古之物,雖仍習慣使用繁體字,但經常出現頭「發」、「幹」淨、「斗」爭等訛誤,令人啼笑皆非。
乙、古代或自古傳承的人名、地名、古籍文本經簡化後,會對其原文產生損害。故至今,中國大陸的中華書局,仍然使用繁體豎排印刷原版古籍。
附:如須用漢語拼音輸入正確的繁體字,可以使用 Windows 自帶的新注音,設定為漢語拼音模式。不要使用大陸輸入法(微軟、搜狗等)的繁體模式,該種模式既不符合台灣的「國字標準字體」、也不符合「舊字形」或大陸的繁體「新字形」標準,且錯別字相當多。
個人認為,「簡體字」除了可以讓人少寫幾筆外,沒有任何好處:
一、生造偏旁,讓漢字結構更加複雜:
甲、在某字作偏旁時簡化,但原字繼續存在,例:
「話」雖已簡化為「话」,但「言」繼續存在。
「銅」雖已簡化為「铜」,但「金」繼續存在。
乙、為圖省筆,生搬硬套行草寫法,生造原本並不存在的偏旁,例:
「戔」本可拆為兩個「戈」,簡化後生造一個獨體的「戋」。
「頭」本可拆為「豆」、「頁」,簡化後生造一個獨體的「头」。
二、破壞形聲結構,加大記憶難度,例:
「莊」本從「壯」聲,簡化後變成「庄」。
「燈」本從「登」聲,簡化後變成「灯」。
三、一簡對多繁,破壞傳統文化,例:
甲、正如本站用戶 @幹乾干 的暱稱一樣,在中國大陸,題字或其他仿古之物,雖仍習慣使用繁體字,但經常出現頭「發」、「幹」淨、「斗」爭等訛誤,令人啼笑皆非。
乙、古代或自古傳承的人名、地名、古籍文本經簡化後,會對其原文產生損害。故至今,中國大陸的中華書局,仍然使用繁體豎排印刷原版古籍。
附:如須用漢語拼音輸入正確的繁體字,可以使用 Windows 自帶的新注音,設定為漢語拼音模式。不要使用大陸輸入法(微軟、搜狗等)的繁體模式,該種模式既不符合台灣的「國字標準字體」、也不符合「舊字形」或大陸的繁體「新字形」標準,且錯別字相當多。
简化字作为拉丁化的一个中间步骤是非常合理的,但是各种现实原因导致拉丁化没法继续也是没办法的。
没错,我就是在说,汉字都是垃圾,无论繁简。之所以继续沿用,仅是因为大部分人,包括我自己,都不愿意再学新的文字,因此强推的成本和难度超乎想象,而不是因为汉字本身有多好。
没错,我就是在说,汉字都是垃圾,无论繁简。之所以继续沿用,仅是因为大部分人,包括我自己,都不愿意再学新的文字,因此强推的成本和难度超乎想象,而不是因为汉字本身有多好。
不好意思,身为一个坚定的反共分子,我是支持汉字简化而不认同所谓中华正统汉字观的
簡化字是非常醜陋和不科學的,理由已經有人闡述過了。
如果不廢除方言統一讀音,漢字是不能拉丁化的,因為漢字是表意文字不是表音文字。
越南文就是漢字拉丁化的例子。
漢字拉丁化只會比簡化字更醜更low, 與其漢字拉丁化,還不如廢除中文,全面推行英文。
如果不廢除方言統一讀音,漢字是不能拉丁化的,因為漢字是表意文字不是表音文字。
越南文就是漢字拉丁化的例子。
漢字拉丁化只會比簡化字更醜更low, 與其漢字拉丁化,還不如廢除中文,全面推行英文。
逢中必反,只会给自己招黑。
实际说下吧,如果还要写字,那简体字无疑是最佳的选择。
如果全部改为电脑录入,那繁体字要赏心悦目的多,而且也方便记忆。
但现在电脑的繁体字有一个弊端:
BIG字库因为经费和年代的原因,要小于GBK字库。
我不太清楚UTF字库现在怎样。
实际说下吧,如果还要写字,那简体字无疑是最佳的选择。
如果全部改为电脑录入,那繁体字要赏心悦目的多,而且也方便记忆。
但现在电脑的繁体字有一个弊端:
BIG字库因为经费和年代的原因,要小于GBK字库。
我不太清楚UTF字库现在怎样。
繁簡無所謂啦,我看簡體沒困難
這邊蔥友看繁體也是沒困難的樣子?大概吧
假設真的那天統一了用啥來當標準
隨便找一些中文系教授,關在小房間慢慢研究,一個字一個字的爭,爭完了就解了
然後再來個並行使用,20年推廣期,期間隨便混用,搞定了
這邊蔥友看繁體也是沒困難的樣子?大概吧
假設真的那天統一了用啥來當標準
隨便找一些中文系教授,關在小房間慢慢研究,一個字一個字的爭,爭完了就解了
然後再來個並行使用,20年推廣期,期間隨便混用,搞定了
如何、繁体字を簡化するか?
君 日 本 語 本 当 上 手
如果您不是(迫真)外国人,这样很容易引起歧义好不好?
说正经的,如果您问的是「如何简化繁体字」,基本上用的都是符号替代法和草书楷化法。前者如「赵」「对」用「乂」「又」这类含义不明的符号取代了声旁,后者如「学」「书」将草书简写楷体化。
如果您问的是「如何看待对繁体字的简化」,那么我要说,这是对中华文化的毁灭性破坏。
君 日 本 語 本 当 上 手
如果您不是(迫真)外国人,这样很容易引起歧义好不好?
说正经的,如果您问的是「如何简化繁体字」,基本上用的都是符号替代法和草书楷化法。前者如「赵」「对」用「乂」「又」这类含义不明的符号取代了声旁,后者如「学」「书」将草书简写楷体化。
如果您问的是「如何看待对繁体字的简化」,那么我要说,这是对中华文化的毁灭性破坏。