「文言文簡直就是浪費時間」,那我們為什麼還要學?

我高中的時候倒是用文言寫過作文,文言文就像繁體字一樣,當成個人興趣還是不錯的。回覆裡的那段臺灣話使用2012年教育部四縣腔拼音,並分詞連寫。
https://telegra.ph/file/0a376c749e10a7ff89a7d.jpg?width=843&height=752
5
分享 2023-09-21

36 个评论

不会啊,文言文挺有趣的,言简意赅,比啰里八嗦的习八股好一万倍。只是没几个人真能整明白,中学语文老师教的很多是错的。
兄啊,没有文言文去翻译孔子那一套儒家愚民理论给当代人洗脑,中国人怎么会一直5000年支个不停啊

为啥自由世界要封杀孔子学院?因为他们发现那个学校不是为了交流中国文化的精髓,反倒一直在输出糟粕的支文化啊,中共的目的是把全世界都变成有着支那思想人啊,

文言文身为支文化的起源载体,何其邪恶。
你有兴趣学的,都不是浪费时间。没有兴趣学的,一秒钟都是浪费时间。所以学文言文到底是不是浪费时间因人而异,这不是一个有客观标准答案的问题。
其實我覺得古人也不會像文言文那樣說話,字太少了不像日常用語。
文言文出現的原因大概是“在竹簡上真的超級難寫字”吧?
>>其實我覺得古人也不會像文言文那樣說話,字太少了不像日常用語。文言文出現的原因大概是“在竹簡上真的超級...


文言属于人造文字

早在人类发明字母等书写系统之前人就会说话,使用语言,发明词汇,使用语法
文言文是書面語,對應的口語類似書面藏語,如bklog是讀,bklogs>log>dok>tu讀
不學文言文就會有一堆智障被中國的沒文化造詞牽著走
幹咧看到那三小我司我就頭痛,我你媽司啦一堆文盲

要學甚麼也不是你們台羅仔說的啦,一堆台羅仔台語講得還沒有王炳忠好,笑死
說真的,想推台語,比起關在自己的小圈子搞一堆這種自慰言論不如去好好研究大傳理論
讓人覺得台語有趣才有人想學

去研究看看為什麼被東京人嫌難懂難溝通的日本各地方言在網路上會受歡迎
不找方法吸引人,繼續這樣下去只會讓人覺得你們台羅仔很煩很討厭而已
>>其實我覺得古人也不會像文言文那樣說話,字太少了不像日常用語。文言文出現的原因大概是“在竹簡上真的超級...

有研究指上古文言文的屈折(fusional)和黏着(agglutinative) 程度不低,很多時態、主謂賓都藏在漢字裏,有時甚至一個漢字可以同時表達幾種詞性,下面偶舉數例。

登(尾母登韻)*təəŋ,升(精母登韻)*s-təəŋ
吾(主語) *ŋo 我(賓語)ŋa
攻(攻擊) *koŋ 訌(內部互相攻擊) *goŋ
王(名詞)*ɢʷaŋ-s 王(動詞)*ɢʷaŋ
敗(不及物動詞) *blads 敗(及物動詞) *plads

若果連文言文的屈折和黏着程度也不清楚的話,大概也沒有甚麼必要學習。
藏文王是 'ong འོང,另外還有個dbang,好像是政權政府(黨?)

粵語有個經典例子,仆街,(仆、俯)伏低,這個好像和清濁乃至一三等長短音有關,主要是主動被動等情態(仆清一等被動,主動是濁音三等)。粵語這個例子應當視作是藏緬語的一個例子而不是華北漢語,古粵語底層俚僚和華北無關,和藏緬有關

我的若干屈折也是集中在一二等,一等吾短音ŋˤɑ,二等我也是短音ŋʶɑ,帶點小舌摩擦

我的若干表現ngai我 ngang卬還可參考同樣一三等對立,如若 na nag(假如 假若 如若),女娘 na nang,父伯 pa pag(霸博),後者都增生了 -g 尾源於一等的喉化短音 -ˤ-

我感覺藏語表達雌性多用mo母,粵語則是女na,如雞乸

卬ŋɑŋ 應當考慮為ŋˤɑŋ,-ng尾來自元音喉嚨化(緊化)

我ngai歌部 -j 尾很好解釋,二等小舌喉化緊音鬆弛後增生 -i 尾 ŋʶɑ>ngja>ngai

約十年前看過一種擬音方案,上古漢語全是閉音節,沒有元音結尾,全是輔音結尾 魚類似ngag這樣,如果考慮一等有喉化緊音性質(短音,促音),確實可以這樣

另外,清濁表主動被動參考一系列藏緬語言,濁音動詞有個 b- 前綴使聲母濁化,表示主動,我要做…………,這個和表示名詞生命性的m- (以及形容詞名詞化)應該是同一回事,如魚,花,來麥穡(來lag>mlags麥,slag穡,使之…………,割麥),夏雅牙rgja>m-grja>ngrja(夏人語言是雅言,夏是大,廣博,類似胡。牙指大牙磨牙臼齒)
>>其實我覺得古人也不會像文言文那樣說話,字太少了不像日常用語。文言文出現的原因大概是“在竹簡上真的超級...


看过还珠格格没?小燕子就是因为不会成语、诗句,处处被歧视
>>看过还珠格格没?小燕子就是因为不会成语、诗句,处处被歧视


拿還珠格格當例子會不會有點怪?
https://pincong.rocks/question/49379

有一点类似

个人认为确实是浪费时间

现在让我选择母语 同样花费十几年去学 我绝对选英语 因为收益最大
真要說的話,什麼都是浪費時間
白話文也是浪費時間,識字就是浪費時間:你看不識字的文盲不還是能得博士學位當總書記?你識那麼多字有什麼用,當得上總書記嗎?也就多寫幾篇論文用來被教授搶的份

但要是你學文言文覺得開心,那就別管他什麼浪費時間的
我反對文言文教育義務化,但人應該要有選修文言文的權利
>>其實我覺得古人也不會像文言文那樣說話,字太少了不像日常用語。文言文出現的原因大概是“在竹簡上真的超級...


有比在石頭上或者泥板上刻字困難嗎?人的想法是在心中用語言編輯出來的,所以寫下的文言文一定會表達他的語言!當初寫的人必然是寫下他的想法,不管多困難都不可能浪費力氣去刻寫別人看不懂甚至自己都看不懂的符號.字少是因為本來每個字包含的訊息很多(發音,含意),但是後來的人語言不同,仍然堅持使用漢字當然會遺失很多本來的資訊無法獲得完整的文言文含意.然後自己腦補想像還會說文言文真是言簡易賅.最明顯的例子:始作俑者其無後乎?不同人可以解釋出完全相反的含意,這樣的文言文無法正確表達傳遞資訊有等於沒有.
文言文是考古用的,盗墓悬疑小说听多了就想学文言文
文言文略有有点节奏美感吧  读书时代还是蛮喜欢的   在异地住校时写点诗自娱自乐 但确实没有废太多功夫的价值
若想學好漢語,那麼請先學好文言文。
你問:那為什麼不直接學現代漢語?

好笑了,竟敢拿“現代標準漢語”這些冗贅不堪胡亂歐化詞不達意的垃圾語言來跟文言文比。它拿來做文言文的地板也不配。
文言文用来当陶冶情操,研究古人文学的兴趣爱好还是挺好的,现实生活就算了吧,“之乎者也”那些又长又繁的表述在现在真的没几个人用,上到法律条款,下到平常人之前的社群聊天,莫非真的还有人像孔乙己那样成天口中各种“之乎者也”那样说话?
瞧瞧说文言文的这片土地(不能称之为中国,中国这个概念是中共搞出来的)的古人,
创造出对人类文明有什么贡献的东西了吗?
出了一堆独裁三皇狗帝,秦制大一统,法家虐民奴民,儒家毒癌,
文言文直接扫进垃圾桶又如何?有什么损失吗?
就算你看个三国演义的电视剧演员也都是说白话吧,有几句文言文的台词
请做得更多,你的头像配上“这样才不会忘记自己是中国人”的文字形成某种节目效果,粉红读到之后将会反复揣摩你嘲讽他们的意思。
發出這種抱怨的大多是背書背傻了,讀書不成放上網等文盲共鳴的小鬼,對這些人來說,不合他們心意就是浪費時間,導致最後什麼都學不成

文言文有很多論政文到現代還有用,簡潔清楚,比很多又長又臭的西方論文甚至現代漢語政論都要好

如果覺得文言文很爛就純是教材問題而已,隔壁日本大學入試還在考貞觀政要,頂多是抱怨難,但去到大喊不學應該是大多數人都會反對的

把文言文當作是一種“外國語言”來看待,甚至拿來與英文比較更是搞笑,會這麼說的人能否用英文/文言文寫出完整合格的論文?恐怕是什麼都寫不出來吧

ps 竟然有負分XD
每個時代的當代白話文都有其獨特性.隔幾代後就看不懂了.
文言是可以貫穿古今的文體.對於後代研究當前文史有幫助.
也能有優美詩詞的文學藝術.
離開學校後.你個人不喜歡可以不學.但不該反文言文.
現代人在學習古代智慧通常只能透過古書.而多數紀載皆為文言文.所以文化傳承者需要研究.

  對多數沒有文學底蘊的人解釋這些其實蠻累的.因為多數根本聽不懂.也聽不進去.

日本在瘟疫初期捐助武漢.物資附上一句."山川異域,風月同天"
然後中國人可以回什麼??什麼都只會講"牛B".
當你離開了藝術文學.只有白話的世界.將離各種意境愈來愈遠.
少了委婉表達的美感.
他媽的,我對文言文詩詞歌賦等都挺喜歡,也覺得有獨特美感,希望不要什麼都扯上中囯,毀了一次中華文化的中共囯就不要整天去代表這些了,有夠噁心。
你看日本武士刀,現在打仗誰還拿刀廝殺?日本人自己都改拿槍了.七步之外槍快,七步之內槍又準又快!
日本刀是戰爭工具,文言文是溝通工具.既然沒效率為何還要學!因為這是民族文化,現在日本武士刀傳統製作工藝還有一堆人搶著學,
文言文的問題是華人多數沒有語言文字的知識,沒有判斷的知識與能力.就跟人沒有味蕾吃大便跟吃咖哩都會說一樣好吃.文字作為記錄傳播資訊的載體工具,評斷其優劣的是資訊科學.在諸多文字中經過日本和製漢字改造過的白話文都已經是效率很低的文字了,文言文不單效率低更糟的是解析度很差正確率很低.

解析度很差正確率低各種模玲兩可意義模糊,所以中文大師愛怎麼解釋都可以,所以中國知識分子喜歡文言文,因為容易上下其手胡編瞎說,你也沒法指證他的錯誤,因為古人寫的文言文早已經沒有正確解釋了.
我一直在這裡強調的,語言才是表達人類思想的工具.文字只是表達語言的符號,你無法還原文言文的語言就不可能得到古人真正想表達的信息!要傳播有用的知識那文字的精確性越高越好!

上面各種解釋文言文優點的留言,打個比喻就好比吃大便說大便軟爛容易咀嚼,裡面有金針菇玉米粒營養豐富,你無論如何都可以找到優點,但是如何正確評價食物或者文字的重點他們完全沒常識與邏輯!
最近品蔥不是還有一篇在講中文不是一個精確的語言?正確與否先不論,文言文過於精簡的文字又更放大了這個問題。

如個人有興趣去學習很好,放在義務教育教文言文就真的浪費大家的時間了。會讀不懂古文、不了解歷史這些理由純粹扯淡,喜歡的人自學也會去讀,不喜歡的考完試就還給老師了。都AI時代了,與其浪費時間讀文言文,培養孩子更多的競爭力要更實在多了。
又来这种土共言论,你们还是加入共产党比较合适。

古代的名篇就不说了,我就举例一封普通书信。


西門慶問:「你爹有書沒有?」 陳敬濟道:「有書在此。」向袖中取出,遞與西門慶。折開觀看,上面寫道:

  眷生陳洪頓首書奉大德西門慶親家台覽:餘情不敘。茲因北虜犯邊,搶過雄州地界,兵部王尚書不發救兵,失誤軍機,連累朝中楊老爺,俱被科道官參劾太重。聖旨惱怒,拿下南牢監禁,會同三法司審問。其門下親族用事人等,俱照例發邊衛充軍。生一聞消息,舉家驚惶,無處可投,先打發小兒、令愛,隨身箱籠家活,暫借親家府上寄寓。生即上京,投在姐夫張世廉處,打聽示下。待事務寧帖之日,回家恩有重報,不敢有忘。誠恐縣中有甚聲色,生令小兒外具銀五百兩,相煩親家費心處料,容當叩報沒齒不忘。燈下草書,不宣。
                    仲夏二十日  洪再拜

书中这些人都不是什么好人,当然也不算大坏人,就是凡夫。书信内容也是急急忙忙的。
但这份优雅,世界上其它语言你学到家,发现都是相通的。
反而是土共教育下的现代汉语就很粗鄙直接,符合你们价值取向。
>>不學文言文就會有一堆智障被中國的沒文化造詞牽著走幹咧看到那三小我司我就頭痛,我你媽司啦一堆文盲要學甚...


我司你司 其實比 敝公司貴公司 好懂, 也比較沒有不合時宜的儒家酸臭味.
古文這種東西, 充滿太多儒家那套不合時宜的臭酸糟粕在裡面. 比方稱自己老婆'內人', '執帚', '拙荊' 夠古雅吧? 全部是貶低的意味. 都 21世紀了幹嘛貶低老婆.

還有敝公司的敝, 你懂古文, 就知道是破爛, 衰頹的意思. 這種過分謙虛到不合現實的謙虛, 聽起來很虛偽. 現實中遇到謙虛的很刻意的人, 我會敬而遠之.

別人我不曉得, 但我國文課的古文都是捏著鼻子讀的, 太多虛偽令人作嘔的東西.

就算你再喜歡古文, 也有ㄧ個無法克服的障礙-- 古文當作興趣欣賞可以, 但對語文溝通的普及是個很高的障礙.
如果書寫古文, 能讀懂新聞的人恐怕不到1/10. PTT上面有辦法發言的人大概剩下1/100.
>>你看日本武士刀,現在打仗誰還拿刀廝殺?日本人自己都改拿槍了.七步之外槍快,七步之內槍又準又快!日本刀...


文言文除了從資訊科學角度來看是一種很糟糕的語文, 還有一個大問題--

由於現代的文言文素材極少, 文言文的學習都是透過研讀古文, 而古文裡充斥太多不合時宜的儒家陳腐觀念, 造成文言文跟陳腐觀念的綁定在ㄧ起, 也就是說, 若想脫離那些陳腐觀念, 寫出符合當代觀念的文言文, 就不像文言文了.

比方說, 稱自己老婆'執帚', '拙荊' 都很古雅, 符合文言文崇尚典故的美學, 但以現代來看都是貶低的意味. 那好吧, 都 21世紀了, 我們換個對老婆有尊重意味的稱呼吧? 問題是, 如果一個對老婆有尊敬的意味的稱呼, 放在一句文言文裡, 就破壞了文言文應有的, 故作謙虛的姿態, 這句文言文會變成不對勁.
gwenqwer 新注册用户 (待解除) 回复 願榮光重歸香港
那你为什么要用现代汉语来回复?不会说文言文?
白话文也是浪费时间,汉语只要常见2000字和他们的组合常见概念就可以了,剩下的都可以用拼音拼读西方概念。日语就是这样改革的,能不用汉字就不用,剩下的用假名拼音文字
>>文言文除了從資訊科學角度來看是一種很糟糕的語文, 還有一個大問題--由於現代的文言文素材極少, 文言...

现在都没人用那种东西束头发了,你再说拙荆当然显得很搞笑的,但其实现代是有尊重意味的称呼的:爱人。
>>又来这种土共言论,你们还是加入共产党比较合适。古代的名篇就不说了,我就举例一封普通书信。西門慶問:「...

這封信不是你說的凡夫好人壞人寫的,他是金瓶梅作者,百分之百是飽讀詩書的知識份子寫的.關鍵是他以為他寫了一篇白話文書信,幾百年後你卻把當成文言文拿出來炫耀了.
"这份优雅,世界上其它语言你学到家,发现都是相通的。"又是一個沒有味蕾的美食專家!我猜其他語言你並沒有學到家,是否相通只是自行編造沒有證實的腦補,一個沒有味蕾有沒吃過美食的美食專家評論,各種錯誤認知讓你的反駁變成笑話!麵條跟燒餅都是小麥他們是相通的,NO!美食家就是要品味出兩者的差異!跑步游泳也是你我動作都大同小異但是比賽是要分出誰比較快!討論文言文就是要和其他文字系統比較分出差異好壞!.畢竟人跟豬有87%dna是相似的彼此相通,但是我們CARE 的是那13%的不同點!

討論問題與身分無關,對錯好壞是要看對方說的證據推理的邏輯,你沒有知識判斷論述對錯,只會攻擊對方土共身分,這不只是中共教育的錯誤而是中華文明普遍現象!
知識如同味蕾他幫助你分辨價值高低好壞!
因為古人是用文言文寫書的啊
他們知識的傳承是用文言文寫的
如果你要知道
當然要學文言文
舉凡佛經、歷史記載、各類學術研究、文學作品、甚至預言等等
古人都是用文言文寫的
你可以不學
但你不可以阻止別人學

真的不要把短短國祚目前才75年
的外來共產黨當成你祖先了⋯
現在的不好是現在環境造成
不代表祖先一樣糟
这玩意喜欢的自己研究挺好,逼现代人学就他妈的恶心
本来就没必要学,美国学校拉丁文也不是必修课。作为国民教育的通识课,台湾香港和今后的诸夏各国只需要学自己的国文国语和国史就足够了。至于拉丁文和文言文只需要当做少数研究人员的学术领域就可以。

要发言请先登录注册

要发言请先登录注册