一些逻辑训练的谜题:娜塔莎、十二点钟和茶
1179 个评论
In this rigidly singular sentence, given as an important premise to the puzzle, a "they" does make the grammar awkward though.
If and ONLY if that a Chinese is also an English speaker, ta knows P(-10). This is a consistent singular third-person sentence.
If and ONLY if that a Chinese is also an English speaker, they know P(-10). The verb "know" is no longer singular due to "they" but the sentence is still singular. In common English, it is just a sloppy custom. In comedian's language, this is a joke. In old academic papers, people say "he/she knows," which is no longer politically correct. Then, there's ze. Then, my "ta" becomes useful.
If and ONLY if that a Chinese is also an English speaker, ta knows P(-10). This is a consistent singular third-person sentence.
If and ONLY if that a Chinese is also an English speaker, they know P(-10). The verb "know" is no longer singular due to "they" but the sentence is still singular. In common English, it is just a sloppy custom. In comedian's language, this is a joke. In old academic papers, people say "he/she knows," which is no longer politically correct. Then, there's ze. Then, my "ta" becomes useful.
