一只鹿兒針對我報復
本文投訴https://pincong.rocks/people/216:
實則此用戶針對我已非今日之事。
最早一次可能是https://pincong.rocks/article/14599 https://pincong.rocks/article/14642,不處理投訴內容,卻以抹黑我來企圖壓下投訴。
請各位留意。
- 昨日將我RFC轉水。https://pincong.rocks/article/16552。RFC只應有3種結果:1作者撤回 2有共識結束(通過/否決/擱置) 3站長拒絕。
- 我投訴不可轉水後,繼續折疊我的投訴,違反利益衝突。
- 緊接著今日以莫名其妙的理由觀察我。
實則此用戶針對我已非今日之事。
最早一次可能是https://pincong.rocks/article/14599 https://pincong.rocks/article/14642,不處理投訴內容,卻以抹黑我來企圖壓下投訴。
請各位留意。
54 个评论
都是港式俚语的英文直译
collect one's skin 就是收皮,类似于滚你妈的
la是粤语里的助音词直接用在英文里
diu you old taste是丢雷老母,操你妈的
stink chem west是臭化西,是臭花閪的异读,即臭屄
我不懂香港话,临时去求助人问的
我倒是很好奇,你at这些人也没哪个是粤语通,你到底是啥居心呢?让人一个个查这些英文直译的港式脏话很有趣吗?
collect one's skin 就是收皮,类似于滚你妈的
la是粤语里的助音词直接用在英文里
diu you old taste是丢雷老母,操你妈的
stink chem west是臭化西,是臭花閪的异读,即臭屄
我不懂香港话,临时去求助人问的
我倒是很好奇,你at这些人也没哪个是粤语通,你到底是啥居心呢?让人一个个查这些英文直译的港式脏话很有趣吗?