发现
精选
搜索
登录
注册
台湾
动漫
新疆
...
修改记录
《凉宫春日的直观》台版译者在翻译中直球新疆问题
如图,原文中的“ナントカの惨劇(意为某某惨剧)”被翻译为“乌鲁木齐惨剧”。
edit: 楼里面已经有人解释清楚了,“乌鲁木齐”在台语里面就是有“不清楚明白”的意思。
edit2:我本来想到原贴底下回一下这个解释的,结果人家给我置顶一个“不接受语言文化差异等洗地说法”。晦气
12
分享
2020-12-02
38 个评论
广场青年
回复
Nemrac
>>
我猜台湾人的习惯用词里面,“台湾”这个词大概和“ナントカ”更接近吧?毕竟“T word”
ナントカ的羅馬音轉過來是Nantoka和「台灣」的發音一點關係都沒有
要发言请先
登录
或
注册
要发言请先
登录
或
注册
发起人
Nemrac
我们追求善良与智慧
相关主题
荒谬至极!大陆媒体对“湾湾”的扭曲宣传彻底暴露了其无耻的伎俩!
中國軍人救災很快,建議全世界都回歸中國
共匪国防部:反独促统 台湾当归 解放军严阵以待
昨晚佩洛西访台,有些事没做太可惜了。
美議員提議「軍艦停靠台灣」 《環時》嗆:共軍機「能掠過台北總統府上空」
國民黨主席「鄭麗文」將與「習近平」會面舉辦「鄭習會」,預定於4/7~4/12日參訪中國
阿辉伯口中「空包弹」背后的攻防谍战
忘记说了,台湾的交通检举文化也是威权统治的残留,应当废除。
台海战争,究竟会意味什么
不谈政治,我会说东突厥斯坦的语言,你也会说吗?
推荐
已隐藏
【旧文搬运】十个与2019春晚有关的中国时事名词
小说《原罪忧思录》目录索引贴
华盛顿一家调查公司认为郭文贵是中共间谍
为什么经历了自毁长城的大清洗后,前苏联还是顶住了德国的进攻?
你怎样看待程序员这一群体?
「原创翻译——纽时长文锐评中俄两国媒体粪坑化」俄罗斯未来媒体环境恐与中国一样黑暗
中国新闻社,中国新闻网twitter 采购粉丝 (中标方更新)
程序员都已经996icu了,为何更苦更累的学生和家长老师不发起6 10 6 icu呢?
如何评价佩洛西?
状态
最新活动:
2020-12-03
浏览:
17942