火车长得很像蛇,所以在东突厥斯坦,我们叫它“蛇車”

https://pbs.twimg.com/media/FJE6hdsVIAIpl57?format=jpg&name=orig
10
分享 2022-01-14

14 个评论

>> 哈哈,香港把排長龍叫打蛇餅,都是取彎彎曲曲的意思,看來蛇的形象深入人心啊。題外話,錫伯語語法看...


語法不像
他的日語只不過是把錫伯語暴力寫成假名了而已,就像用日語代替拼音寫錫伯語一樣的感覺。漢字也不知道是哪裏長出來的
日本沒有這種寫法也沒有這種讀音
因爲這裏的日語字是錫伯語直接暴力翻出來的所以語法當然像,或者根本就一樣因爲本來就錫伯語
實際上真正的日語,第一人稱之後基本上都會加上は、が之類連接詞,類似於英語的am吧
雖然不正式的場合可以省略這個連接詞,但正規説法很少有缺連接詞的

要发言请先登录注册

要发言请先登录注册