“官话(Mandarin)”一词是不是也是过度概括的,就像“中文(Chinese)”一样?

以前我一直以为只有沪语、粤语是较为独立的语言,因为它们在仅使用普通话的人面前很难被听懂。而且我自己有收听一些官话的经验,有人说满洲官话在和我对话的时候,而我发现它和普通话很像,我可以听懂不少内容。然而,近日我发现似乎有些官话的使用者也不能相互之间听懂。
这个视频展示了Dungan族群的语言,他们是一些在清朝末年移居突厥斯坦和俄国的华人穆斯林的后代,因此他们继承了陕西或附近地区的官话。我在中国语言里仅学过标准普通话和有限的粤语(声明:香港是一个文化独立的地区,我仅是说中国有显著的人口说粤语),我能听懂没有东西(字面意义0%)在这个视频里。
4
分享 2024-11-25

22 个评论

>> “漢”的定義很明確,就是隸於編户齊民之下為漢只是自認漢且引以為榮者不願承認罷了我在台灣中研院杜...


你们这种老年人,以为拽几个古文,就很屌,在年轻人眼里,简直迂腐。

要发言请先登录注册

要发言请先登录注册

发起人

I've taught you guys all I got, next it's the matter if you learn, at all ;)

状态

  • 最新活动: 2025-11-08
  • 浏览: 6526