本世纪最大的黑色笑话 好莱坞新作 新世纪动物庄园从反社会主义改编成了反资本主义

内容大纲
########
故事开篇,一座农场正面临一家邪恶无良银行的强行没收。以小猪“幸运”(Lucky,由 Gaten Matarazzo 配音)及其伙伴为首的动物们被列为送往屠宰场的对象,但它们对这一宿命深感抗拒。

它们合力制服了人类,决定自立门户。终于获得自由了!

然而,它们的自由转瞬即逝。动物群体制定了一系列社会准则——其中包括著名的“所有动物一律平等”——但很快便有成员试图打破这些戒律。

其中就包括拿破仑(Napoleon),一头体态笨拙的公猪,由演技不俗的 Seth Rogen 献声(前提是你得能忍受他那令人抓狂的“大麻式”笑声)。动物们发挥巧思,创造出种种精妙的革新,甚至以自己的方式实现了电力自给自足。

社会的裂痕开始显现;即便像马儿“拳击手”(Boxer,由 Woody Harrelson 配音)和“雪球”(Snowball,由 Laverne Cox 献声,角色性别在此被反转)这样理智稳重的角色,也难免被贪婪与恶作剧的浪潮所吞没。随着农场取得的成功引来了一位邪恶企业 CEO(由 Glenn Close 饰演)的觊觎,局势更是急转直下——这位 CEO 正虎视眈眈,迫不及待地想要掠夺动物们辛勤建立的一切。
########


https://slate.com/culture/2026/05/animal-farm-george-orwell-movie-book-seth-rogen.html
#############
迄今为止,《动物庄园》的每一个改编版本都对原著文本进行了一些根本性的改动。例如,1954年的电影版(后来据披露,该片实则是一项由美国中央情报局资助的冷战宣传项目)便刻意弱化了猪角色“雪球”(Snowball)身上所体现出的那种令人同情的特质。在原著中,“雪球”这一角色是以列昂·托洛茨基(Leon Trotsky)为原型创作的;他是“动物主义”——即那场农场动物起义背后的平等主义哲学——早期理想的坚定捍卫者。正是“雪球”起草并制定了刻写在谷仓墙壁上的各项纲领;而这些纲领后来却被另一头名为“拿破仑”(Napoleon)的猪暗中篡改——“拿破仑”的原型正是斯大林,他最终成为了统治这座农场的暴君。奥威尔本人是一位社会主义者。尽管他算不上托洛茨基的拥趸,但他却十分推崇这位流亡海外并最终遇刺的布尔什维克领袖对斯大林主义所作的批判——要知道,即便在20世纪30年代那场骇人听闻的“作秀公审”之后,许多英国左派人士依然坚持为斯大林主义辩护。尽管在冷战期间,《动物庄园》常被作为反共读物,列入美国中小学生的必读书目,但在奥威尔的初衷里,这本书其实是对他那些西方左派同仁的一种鞭笞——因为这些人始终拒绝正视斯大林是如何背叛革命的。

然而事实证明,相比奥威尔的政治立场,他作品中流露出的那种悲观情绪,反而给改编者们带来了更大的挑战。《动物庄园》中有一个角色被公认为奥威尔本人的最佳写照,那就是驴子本杰明。这位愤世嫉俗的老驴预言道:无论谁上台执政,“日子都会像往常一样过下去——也就是,依然过得很糟。”《动物庄园》的原著结局显得格外凄凉:动物们的处境比以往任何时候都要糟糕,而那些掌权的猪也变得与它们曾经的人类剥削者毫无二致,再也无法区分。这样的结局显然不适合拍成儿童电影;因此,几乎所有的影视改编版本都会想方设法安排反派最终倒台,并在故事的结尾注入一抹充满希望的亮色。

瑟金斯执导的这部全新电脑动画版《动物庄园》也采用了这种处理方式。影片的高潮部分安排了一场既令人费解又带有几分“圣经启示录”色彩的灾难性变故;在这场变故之后,影片的主人公——一头名叫“幸运”(Lucky,由《怪奇物语》演员盖登·马塔拉佐配音,该角色在原著中并不存在)的小猪——终于领悟到了自由的真谛:真正的自由意味着“彼此互助,并非出于被迫,而是出于自愿的选择。”如果这番说辞听起来隐约带有某种基督教色彩,那也并不奇怪,因为这部电影正是由“天使工作室”(Angel Studios)发行的。这家由摩门教徒创办的独立电影发行公司,此前曾凭借《自由之声》(Sound of Freedom)一片而声名大噪;然而,《自由之声》这部人物传记片的史实准确性颇受质疑,其主人公——那位热衷于作秀的反拐斗士蒂姆·巴拉德——更是被指与充满阴谋论色彩的极右翼运动“QAnon”有着千丝万缕的联系。

因此,如果有人发现这部改编版的《动物庄园》竟然旗帜鲜明地带有反特朗普色彩,或许会感到有些意外。究竟是因为“天使工作室”——正如某些保守派基督徒那样——终于幡然醒悟,意识到现任政府的执政理念其实与其宗教价值观格格不入;抑或是因为导演瑟金斯及其搭档——好莱坞资深编剧尼古拉斯·斯托勒(代表作包括《希腊人需要性爱》、《邻居大战2》、《兄弟》等)——巧妙地将针对特朗普的讽刺影射“夹带私货”般地塞进了影片中,并成功蒙混过关?无论真相如何,影片所传达出的这一政治讯息,无疑是清晰而明确的。在这部电影中,拿破仑(由塞斯·罗根配音)表现得既自鸣得意又粗俗不堪——片中有一幕,他通过长时间放屁来演示“自由”的真正含义,这一情节虽然激怒了许多评论家,但也令人惊恐地觉得,这简直就是唐纳德·特朗普会做出的事。此外,拿破仑作为领袖的权力,竟是基于一种荒谬的事实:其他动物觉得他很滑稽。当他收留小猪“幸运儿”(Lucky)作为义子时,他告诉这个眼神清澈的小家伙:“猪就得跟猪混在一起,牛就得跟牛混在一起。”他反复念叨着那些带有特朗普式色彩的口头禅,比如“大家都说我干得非常出色”。他甚至与一位高科技产业的人类巨头结成了同盟——这位巨头由格伦·克洛斯配音,驾驶着一辆外观酷似特斯拉 Cyber​​truck 的座驾。片中还有一幕:拿破仑正在发表演讲,而两只无名的猪忠诚地侍立在他身后——我向你发誓——它们的脸长得活脱脱就是皮特·赫格塞特(Pete Hegseth)的样子。(这部电影由三家英国制片厂于2022年至2024年间制作完成,随后才由Angel公司购得发行权;因此,其中某些相似之处或许纯属巧合,但若说这一切全是巧合,那未免也太不可思议了。)

奥威尔在《动物庄园》中对工人阶级——或者更确切地说,是对那些被设定为工人阶级代表的动物们——的刻画,曾招致左翼人士的一些批评。从那匹高贵却迟钝、最终被活活累死并被卖给屠宰场的耕马“拳击手”(Boxer),到那些极易受人摆布的绵羊,这些角色无一例外地显得愚蠢且轻信。塞尔基斯(Serkis)执导的这部电影新增了一只名叫卡尔(由吉姆·帕森斯配音)的绵羊;当拿破仑若无其事地撒谎并篡改历史时,卡尔偶尔会出言反驳,但他随即又会自我克制,(没错)羞怯地环顾四周,最终还是随大流地融入了羊群之中。原著小说极度重视动物们的识字能力,将其视为区分独立思考者与受蒙蔽者的分界线;尽管电影并未像原著那样将识字能力作为叙事重点,但它展现了拿破仑如何利用那些毫无内涵的消费科技产品和浮夸的饰物来蛊惑动物们——他向动物们许诺,只要与人类结盟,就能确保它们“永远享有免费食物”;而不出所料,这一承诺最终根本未能兑现。

尽管《动物庄园》这部电影本身算不上佳作,但它确实生动地揭示了奥威尔的原著小说是何等容易被解读、并被套用到特朗普及其同类那种自吹自擂的民粹主义行径之上。不过,这并不意味着那些被拿破仑排挤下台的势力,其形象就显得有多么光彩照人。雪球(由拉弗恩·考克斯配音)——在她被拿破仑手下的几只杜宾犬打手“护送”着送去“度假”之前——曾推行过一系列审慎的政策,例如为度过寒冬而储备农场谷物,以及建造水磨坊以为农场提供电力。然而,她却无法掩饰这样一个事实:在她眼中,农场里的其他居民都太过头脑简单,根本无法理解这些规划所蕴含的价值与益处。 “这些农场动物根本不知道什么对它们好,”她对Lucky说道,语气听起来活脱脱就是福克斯新闻(Fox News)那些偏执幻想中常出现的、那种自鸣得意的“沿海精英”。“必须得给它们点颜色看看。”拿破仑(Napoleon)使了个计,诱使她当众脱口说出了这些心里话;随后,拿破仑宣称那个水磨坊“无聊透顶”,还说相比之下,那位农场主倒没那么“无聊”。在促成雪球(Snowball)被驱逐时,他评论道:雪球的问题在于,“许多动物都在议论,说雪球这只猪……总是摆出一副居高临下的架子。”后来,他却重新提出了建造水磨坊的计划,并假装那是他自己的主意——这就像特朗普(Trump)如今似乎正准备与伊朗达成一项协议,而那正是他当年曾极力抨击奥巴马(Obama)签署过的同类协议。
#############


我他妈也服了好莱坞的这帮人 过去一些小说改编的电影硬给主角赛点同性恋要素 亦或是整点什么黑皮美人鱼 黑皮白雪公主还不够 居然还要去整政治活
而且他妈的把奥威尔一本反苏联模式 讽刺苏联模式的小说的改编成反资本主义
这些傻逼作者自己没有任何才能 同时他们也很明白自己也没有任何才能
他们的写作能力完全不如奥威尔 正如同一些人拥有糟糕的审美 他们设计的产品也如同他们的审美一样糟糕
那怎么办呢?抄就完了 但是他们不仅是抄 他们还做了点符合他们自己审美的改良
倘若这些傻逼作者离开小说原著提供的社会关注度 没有任何人会去在意他们整出来的那些烂活
4
分享 2026-05-12

12 个评论

每日自嘲 新注册用户
已隐藏

要发言请先登录注册

要发言请先登录注册