希望語言學者能科普漢字的構成

想瞭解語言的構築。可以的話,也想瞭解英語和日語的文字構成。可以從最基礎開始科普。即使不是語言學者,也可以隨便地吹水。想詳細聊聊和瞭解漢字的事。
0
分享 2024-02-21

16 个评论

其實我自己的內心挺糾結的。老實說,我在希望中國人能學習其他語言又不希望中國人學習其他語言之間搖擺。如果中國人學習其他語言,又胡亂地使用,那麼對於其他語言是一種災難。大部分中國人思維內部在意思概念的構築就有嚴重的問題。這不是通過模仿另一種語言能輕易解決的。
英語:印歐語系日耳曼語>西日耳曼語,東日耳曼是歌德語,受法語影響大,有不少希臘和拉丁詞根。英語接近德語和荷蘭語,冰島語等

日語:扶余(佛狸,布里亞特)百濟琉球語,和漢語沒啥關係,只是借詞關係。琉球人也不是福建人或漢人,琉球語最接近古日語,琉球人和阿伊努人是血統很純的D系古亞洲人

漢語:藏緬語為根,漢字是借了東方人群的文字。東方人群可能接近日韓人。漢字可能類似瑪雅文字,甚至美洲印第安人也有結繩記事這情況

有人說大禹(帝禹)是浙江人,越族,甚至是O1a,禹是土神,不是人,類似真主安拉或天使長米迦勒,沒有Y染色體
>>英語:印歐語系日耳曼語>西日耳曼語,東日耳曼是歌德語,受法語影響大,有不少希臘和拉丁詞根。英語接近德...


有沒有從零開始構築一種語言的大概思路?大概需要什麼元素?
日语是有语言但没有文字,唐朝以后引进文字,用简单的汉字做成了平假名,用偏旁做成了片假名。
并用汉字来表意,假名来注音。而明治维新后大量西洋事物进入日本,日本开始使用片假名标记外来语。
但仍然保持以前的习惯造出了许多现代汉字词汇,比如政府,警察,民主,半径,结婚。
后期日本放弃了造新的汉字词汇,开始只用片假名标记外来词。
甚至本来的汉字词汇也改用片假名词汇,日本人已经开始不叫鸡肉叫鶏肉而是チキン不叫牛肉叫牛肉而是ビーフ
需要掌握的汉字逐年减少,很多年级大的日本人都会提笔忘字或者写错汉字,何况年轻人。
片假名词汇占领了现代日本的社会。
因为确实好写。虽然发言和语源词汇差很多,被调侃日式英语。
但作为语言,片假名的对外来词汇的表达至少比硬套的汉语词汇要好的非常非常多。
即使说是翻译问题。那为什么要花那么大功夫选字去诠释新词?
可乐,三明治,巧克力这种简直是翻译的耻辱,没有体现出汉字的优越性。
对于学语言的我来说是无法容忍的简陋。
二次元的翻译更是狗屎到了极点,我之前提到的皮卡丘,皮卡为日语ピカ为发亮的拟声词丘チュウ为老鼠叫声的拟声词,这个词是发光老鼠的意思,结果皮卡丘是什么玩意,原意的一点点都没把握住的翻译之耻
汉字再好,笔画多都是缺点,可以弥补这个缺点的优点是他表意。
一个汉字本身就是一个独立的信息,不需要会读,就像图片一样立马能传递信息。
而如果汉字做不到这点,那就是难写的劣等字母。
語言學者應該不會閑的來科普這種東西
反對的自然根本聼不進去,科普也是浪費時間

方塊字台灣人,馬來西亞人都還在用,并不會因爲某人的意見就會被影響
而語言學者來花費大量的精力來科普這種東西,屬實浪費時間
文字是用來溝通的,不是用來做對比的

有些人喜歡指導,就讓他指導好了
>>語言學者應該不會閑的來科普這種東西反對的自然根本聼不進去,科普也是浪費時間方塊字台灣人,馬來西亞人都...


我覺得還是有意義的。看肯定還是有人看的。即使是只有極少人看的正確答案,只要公佈出來,就有意義。只要幾個精英就能夠完成全部的工作。只要能提供有效的方法,剩下的就是政治人物的工作。而我自己本身也有興趣。我覺得就算是科普給我一個人,也有意義。
没人说要废除汉字,而是说给更多的选择,而某些人不愿意接受新的东西,
如果对自己的文化那么自信,反正最后还是会用汉字的,担心什么呢。
事实,汉字就是不断的简化不断更新的过程,发明新的字和用法弥补其不具备的功能是进步的做法。
固守自封,让文化只停留在小圈子,那百年后用汉字的还是只有东亚,甚至只有中国。
我本以为日本已经是非常保守的了,没想到还有更保守的。
再说阿拉伯数字大家人用有觉得不舒服的吗,一定要用汉字的数字解数学题没有吧。
那为什么用阿拉伯数字呢,因为简单啊,笔画少,容易记,方便计算。
请问写单位是用英文缩写而是汉字方便
是cm 还是厘米  t还是吨  Ω还是欧姆 
不方便的东西就是不方便,不给使用者提供方便的选项,反而反对提出不方便的人。
这就是原教旨主义吗。
>>日语是有语言但没有文字,唐朝以后引进文字,用简单的汉字做成了平假名,用偏旁做成了片假名。并用汉字来表...


我覺得,比卡超這種翻譯問題不可以怪文字吧?對於外來詞不方便的問題,我覺得直接用英文更方便。我個人還是挺反感日式英語的。一版日文半版日式英語,看到我都想直接翻檯。我不知道英國人看到是什麼心情。筆劃的問題,現代科技可以打字。而且我看漢字本身不能表達獨立的信息。就拿你舉的例子,政府,警察,民主,半徑,結婚。我覺得漢字要看詞組,不能夠單單看字。政?府?只看一個漢字是不行的。不知道是不是我有病,我是覺得漢字不少詞組的構成和英語差不多。只不過英語會連在一起。我覺得漢字沒有簡化的空間。漢字的思維是不同的。漢字的優點正是漢字這種構成模式。如果要簡化,漢字就沒有必要存在了,不如乾脆取消。至於簡化成拼音,用拼音取代,我只能說拼音是純智障。拼音根本不適合成為獨立的文字。拼音本身有聲調。如果取消聲調,錯誤率大幅增長。後面補聲調,會有大量重複的符號。看這種文字還真的不如看二維碼算了。拼音本身的結構也不方便去閱讀。能用西文為什麼要用拼音?漢字根本沒有簡化的空間。至少中國大陸的漢字沒有。
>>我覺得還是有意義的。看肯定還是有人看的。即使是只有極少人看的正確答案,只要公佈出來,就有意義。只要幾...

這需要一整個菁英團隊來付出巨大的精力做所謂的科普
你需要的是去自己尋找書籍來看,自己去花費精力
>>我覺得,比卡超這種翻譯問題不可以怪文字吧?對於外來詞不方便的問題,我覺得直接用英文更方便。我個人還是...

皮卡丘可能会有比较好的翻译,但需要时间和精力,宝可梦系列多少宝可梦都这样还得了。
所以用不表意的新的某种东西还表音翻译就好了,和日语片假名的翻译一样。
这是迫不得已。新词的诞生太快了,没办法慢慢扣。

这些现代汉语词汇更接近白话文,文言文单字的表意更丰富,这个大家都知道,
你觉得词组更好因为你不用文言文了。

简化就会失去汉字所表达的信息。也就是图像不完整,麺和面的通用后和後的通用。
都是对汉字的摧残。但麺不好写,笔画多是客观事实,你必须得想办法解决。
我提出的解决方案就是给汉字打补丁,可以使用假名一样只表音的简单字。
不会出现我下面给你吃的尴尬。

慢慢用英文吧,反正英文用处比汉语更广,与其当第二语言学,不如当第一语言,少费了很多功夫
吧汉语当第二语言当兴趣学吧,汉语更适合搞兴趣不适合实用。
>>皮卡丘可能会有比较好的翻译,但需要时间和精力,宝可梦系列多少宝可梦都这样还得了。所以用不表意的新的某...


其實你可以參考一下粵式中文。我覺得是最好的。
>>其實你可以參考一下粵式中文。我覺得是最好的。

看了一下,笔画太多了。為这个是日语的,粤式更复杂,一个如此常用的字为什么要那么复杂。
电脑打字可能还好点,手写感觉要命啊
>>看了一下,笔画太多了。為这个是日语的,粤式更复杂,一个如此常用的字为什么要那么复杂。电脑打字可能还好...


英文救場不用怕!中英融合度最高的,就是粵式中文了。同時也是沒有被英文取代的語言。
>>英文救場不用怕!中英融合度最高的,就是粵式中文了。同時也是沒有被英文取代的語言。


行吧,因为我不懂粤式中文,总比现在这个这个中文用的舒服,我已经不怎么用中文了,平时用日文生活,感觉各种中文的使用感觉已经退化了,可能你说的更有道理吧。
>>行吧,因为我不懂粤式中文,总比现在这个这个中文用的舒服,我已经不怎么用中文了,平时用日文生活,感觉各...


以下是我的思考。

我個人認為「漢字」是十分優秀的。這種說法可能有歧義。準確來說,我對方塊字有很大的信心。中國大陸的支文雖然也是方塊字,但是我會這樣形容,“方塊字和方塊字一律平等,但有的方塊字更平等”。方塊字現在很多的問題是由於方塊字被大量“不懂方塊文字構築的使用者”誤用和缺少“方塊文字的修正者”。大量允許錯誤地使用,使漢字無法有效地交流。方塊文字的一個強大優點是,在限定的空間壓縮信息。擁有最高的閱讀速度。我認為,方塊文字甚至可能取代英文成為最高速的編程語言。能夠把程序語言圖像化,為什麼要用聲紋?而且比起英語,程序語言才是未來世界的真正共同語言。比起落後的人類語言,沒有錯誤和偏差的程序語言才是最好的。雖然我對方塊文字抱有很高的期待,但是我認為,方塊文字需要從基礎開始,重新構築一次。最後我用一個暴論作為結尾。“為什麼我們不用二維碼代替漢字?”


我們還可以擁有更強大的系統。

如果我們只是把二維碼並排,那麼二維碼的信息只能倍數增加。如果我們用通過像放大地圖這種方式,使二維碼成次方數增長。例如,我們可以把一個正方形用十字分成4份的方格。這能提供2*2=4個區域的信息。如果我們把2個四個區域的正方形並排,4個區域和4個區域放在一起相加,他只能提供2倍,即8個區域的信息。如果我們把第二個正方形視作第一個正方形4個區域中的區域放大圖。那麼這兩個正方形所組合出來的,將不是4個區域+4個區域=8個區域,不是2*2+2*2=8區域。而是(2邊長*2)*(2邊長*2)=16區域。如果把三個正方形進行組合,就是(2邊長*2*2)*(2邊長*2*2)=64區域。我們可以用3個4個區域的正方形表達出64個區域的信息。如果我們的方塊不是4個區域的方格,而是16個區域的方格,那麼我們用3個方塊可以得到16*16*16=4096個區域。

再進一步,我們不用多個方塊並排的方式。我們把方塊劃分區域。邊長8*8的方塊裡面用十字分開成為4個邊長4*4的方形。左上部分視為區域,右上部分視為左上部分區域的局部放大,左下部分視為右上部分區域的局部放大。右下部分視為左下部分的放大。單個方形是4*4區域。放大4次,等於邊長為4*4*4*4=256邊長的方塊。256*256=65536個區域。我們可以用一個8*8的方塊表達出65536的區域。如果把連接的第二個方塊並排,視作第一個方塊的區域放大,那麼我們擁有的是65536*65536的區域。


其實我是真的打算用電腦編碼原理來編寫漢字。同時我對漢字的理解是,漢字並不是單純地按照把物體描繪成圖像。而是類似一種編碼。例如,區域分成兩邊,FC|1F。左區域提供指引「編碼集FC」,右區域在FC編碼集尋找1F項。他不是通過形狀模仿進行表達,而是對辭典進行檢索。這種結構會強大很多。一部分的漢字作為語言的基本構築使用,這部分是固定的哲學概念,進行世界的描述。用這部分漢字構築辭典。剩下的漢字就可以直接用編碼結構檢索辭典。

我們可以用這種方法創造出,不需要升級改變的文字。我們要做的只需要修改和優化辭典的解釋。

要发言请先登录注册

要发言请先登录注册