中文真是一种设计很烂的语言,尤其是在计算机时代。

最近在做义工,免费帮某开源项目做翻译,没有钱拿,白干从英文翻译为中文。

发现中文真是一种设计很烂的语言,尤其是在计算机时代:

1. 西文有长句,可以简单的表达一个复杂的,前后连贯的意思,中文不得不拆成多个句子,如果一一翻译就显得奇怪,读不懂。

2. 西文表面上看一个词可以很长,但是拼音文字,直接敲出来即可,汉字又不可能直接敲出来,还要拼音然后选词,在计算机上输入,速度远小于西文,而且汉字有很多同音词,选择的时候,手一抖就选错,还要删除重打,严重浪费我时间。

3. 尤其是到了计算机时代,西文通过输入工具的联想功能,你只需敲很少的字母就可以出来这个词,敲错了都有工具帮你建议改了,速度比起汉字,快了不是一点两点。

4. 中文是一种不精确的语言,这个早就有很多例子和分析了,不适合用于作为法律和合同的语言。

5. 西文字母,尤其是拉丁字母,尤其是没有异体拉丁字母的英文,通过很少的点阵就可以清晰的表现,在计算机上即使很小也不如中文费眼睛。而中文所占用的点阵必须比西文多很多,不然就费眼睛。

我的建议:小孩不用学中文,直接学西文,理工科中文里面没有什么有价值的东西。神学里面中文也没有什么有价值的东西。

吐槽完毕,继续码字去了,不知道还要多久。
25
分享 2024-04-14

101 个评论

>>這不是倖存者偏差,而是對於任何知識、能力,你的基礎強大了,近似的事物學習上都很容易觸類旁通。他學中文...

我对西班牙语略有涉猎,虽然只学了点皮毛,但是我认为西班牙语确实比英语容易学。英语里掺杂了太多的外来语,远没有西班牙语「纯粹」。然而不论是英语还是西班牙语,在我看来都比中文容易学得多,哪怕我的母语是中文。

无独有偶,我认识的好几个华裔朋友的小孩高中修外语的时候都选了西班牙语或者法语而不是中文,虽然他们都是从小听着中文说着中文长大的。

要发言请先登录注册

要发言请先登录注册