如果自由派有忠誠誓詞/國民信條
如果需要一段忠誠誓詞,為團結整個自由派(或民主中國)創造一點儀式感,我會建議這樣寫:
「在民主烈士的犧牲下,我們相信變法成天下之治,謹此宣誓為人性光輝、普世價值不懈努力。」
特色:
本來是打算用捨生取義代替不懈努力的,這樣能更加突顯中華文化,不過考慮其他國家的忠誠誓詞都沒有陳義這麼高,所以就放棄了。除公車上書、對國旗的盟誓,我還參考了國父遺囑、新加坡國家信約、美國《忠誠宣誓》。
最後再強調一次,有人也許會認為這是沒有用的自high,那我也承認這確實對推翻暴政沒有什麼用,只是純粹brainstorm創作。
「在民主烈士的犧牲下,我們相信變法成天下之治,謹此宣誓為人性光輝、普世價值不懈努力。」
特色:
- 標點符號分開的四個部分字數長度相若
- 參考韓國對國旗的盟誓,句子不必長,篇幅非常短
- 提到「民主烈士」,即含認同民主、不當義士用完即棄之意。雖然意指選票民主,但過於確切會很別扭。
- 「變法成天下之治」是公車上書是最激進之訴求,而公車上書是中國政治現代化(民主)史的開端。
- 不提及「中國」,改以「天下」代替:淡化大一統色彩,避免嚇跑各路本土主義者
- 提到「人性光輝、普世價值」:在一般國家其實沒必要在忠誠誓詞中提及人性,但在道德窪地則不全然是這樣。民主是普世價值的一部分,普世價值包括了包括自由民主平等法治等等價值觀。使用這個詞語代替民主除了比較籠統,亦避免和前文重複或陳腔濫調。
本來是打算用捨生取義代替不懈努力的,這樣能更加突顯中華文化,不過考慮其他國家的忠誠誓詞都沒有陳義這麼高,所以就放棄了。除公車上書、對國旗的盟誓,我還參考了國父遺囑、新加坡國家信約、美國《忠誠宣誓》。
最後再強調一次,有人也許會認為這是沒有用的自high,那我也承認這確實對推翻暴政沒有什麼用,只是純粹brainstorm創作。