【歌曲分享】爱沙尼亚歌曲《Meie maast ida pool》

Meie maast ida pool asub punane joon,
我们国土的东方有一条红线,
üle minna sealt keegi ei taha.
没人敢愿意跨越它。
Seal on juutide võim, politrukkide roim -
马列子孙控制了那里,政委在那犯下罪行-
õige eestlane lüüaks seal maha.
爱沙尼亚人在那里会被杀死
Seal on põrgu, kus piinu on palju,
这是一个活生生的地狱(充满痛苦),
igal sammul seal luuramas surm.
死亡潜伏在脚底下。
Vereojad seal voolavad päeval kui ööl,
鲜血日夜流淌,
Seal on jultunud roimarid tööl.
无耻的杀手在那工作。

Kremli müüride sees, musta vuntsiga mees,
在克林姆林宫的墙壁后面,有一个留着黑胡子的男人,
seal on rahvaste timukas Stalin.
他就是国家级的刽子手——斯大林。
Inimverd tema jõi,
他喝了人血,
Baltiriike ta sõi-
波罗的海被他吃了-
paksu mao endale ette ta kaanis.
他吃的脑满肠肥。
Ära küüditas paremad pojad,
他驱逐了最优秀的儿子,
ida poole kus Uurali mäed.
乌拉尔山脉以东。
Ära tappis ta need,
他杀了那些,
kel ei meeldind ta tööd-
不喜欢他的人-
ikka verised olid ta käed.
他的双手沾满鲜血。

Aga äkitselt siis,
但是突然之间,
kommunistidel kriis-
共产主义者的危机-
sisse tungisid saksa fašistid.
德国法西斯的大举入侵。
Hitler ka hirmus mees, tema turmtule ees,
在炮火面前,小胡子也是位可怕的家伙,
Punaarmee nüüd plagama pistis.
红军部队正在撤退。
Joosep jookseb ja Aadu ajab taga,
约瑟夫在逃跑而阿道夫在追逐,
Haua kõrvale kerkib uus haud.
越过一座又一座坟墓。
Eesti mehed seda maha ei maga, juba kõlab metsavendade laul.
森林兄弟的歌声已经响起,爱沙尼亚人不会错过这次机会。
Eesti mehed seda maha ei maga, juba kõlab metsavendade laul.
森林兄弟的歌声已经响起,爱沙尼亚人不会错过这次机会。
0
分享 2024-06-30

0 个评论

要发言请先登录注册

要发言请先登录注册