汉语在表达上有缺陷

这个不是我刻意逆向民族主义得到的结论,是在生活中切实感受到的。因为经常感觉和人讨论问题的时候,由于对于一个词语的理解各不相同,而导致彼此双方根本无法展开有效讨论。汉语的多义性,含糊性是罪魁祸首。

那么我的问题是:你在生活中是否有感受到汉语的这种缺陷?你是否发现有其他语言可以弥补这个缺陷,更加有效的进行交流?
11
分享 2023-09-28

193 个评论

>>英语其实也不行,英语和汉语语法很相似,动词基本上没有人称变位,一词多义的现象很多,论严谨还是要法语德...


我不懂法语,学习起来是不是很困难?

要发言请先登录注册

要发言请先登录注册