右翼分子吐槽扯淡专楼

"The defense of individual rights has reached such extremes as to make society as a whole defenseless against certain individuals. It is time, in the West, to defend not so much human rights as human obligations.

On the other hand, destructive and irresponsible freedom has been granted boundless space. Society has turned out to have scarce defense against the abyss of human decadence, for example against the misuse of liberty for moral violence against young people, such as motion pictures full of pornography, crime, and horror. This is all considered to be part of freedom and to be counterbalanced, in theory, by the young people’s right not to look and not to accept. Life organized legalistically has thus shown its inability to defend itself against the corrosion of evil.
......

This tilt of freedom toward evil has come about gradually, but it evidently stems from a humanistic and benevolent concept according to which man—the master of this world—does not bear any evil within himself, and all the defects of life are caused by misguided social systems, which must therefore be corrected."

- Aleksandr Solzhenitsyn, Harvard Commencement Address ("A World Split Apart"), June 8, 1978
6
分享 2022-01-13

1473 个评论

击落多架俄罗斯战机的“基辅幽灵”是战争一开始就在传的一个神话,是乌克兰和西方媒体文宣配合的产物。这周《泰晤士报》想把这个神话坐实,宣称搞清了幽灵的身份,公布了出来。乌克兰空军觉得由着盟友继续胡编不合适,干脆承认了“基辅幽灵”不存在

我在看各路英文媒体的报道和专家分析时,经常想起奥威尔这段写西班牙内战的话,讲英国报纸如何胡写他参与的那场战争:

Early in life I have noticed that no event is ever correctly reported in a newspaper, but in Spain, for the first time, I saw newspaper reports which did not bear any relation to the facts, not even the relationship which is implied in an ordinary lie. I saw great battles reported where there had been no fighting, and complete silence where hundreds of men had been killed. I saw troops who had fought bravely denounced as cowards and traitors, and others who had never seen a shot fired hailed as heroes of imaginary victories; and I saw newspapers in London retailing these lies and eager intellectuals building emotional superstructures over events that never happened. I saw, in fact, history being written not in terms of what happened but of what ought to have happened according to various “party lines.”


英语读者,包括反共华人,看到的战争报道基本都来自英美,而英语新闻界在乌克兰战争中是挑了一边站的,就像在西班牙内战时一样。有理由认为他们在自身立场和乌克兰文宣的影响之下提供的观察营造了有利于乌方的扭曲图景。这时候就有必要关注一些英文主流之外的声音,比如一些会被主流读者轻易贬斥为俄国代言者的人物,或者其他语种的报道、分析。我个人的感觉是法国方面对战争的观感,不论在政府层面还是媒体层面,都比英文世界更贴近现实,更少情绪化。很遗憾我不懂法语。

要发言请先登录注册

要发言请先登录注册